Description
En direction de Jaegerthal, se trouve la chapelle-pèlerinage de Wohlfahrtshoffen, la chapelle "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (XIIIème-XVIIIème siècles). La nef, agrandie et embellie en 1851-1852, s'appuie contre l'ancien chœur du XIVème siècle, lui-même prolongé par la sacristie. Tout près de cette chapelle coule une source appelée le "Kindelsbrunnen". A la nuit tombée, Marie descend de son autel avec l'Enfant Jésus et se rend à la source. Elle y prend un bébé… C'est la légende des femmes stériles qui venaient chercher secours à Wohlfahrtshoffen. A 8h, 12h et 19h, sonnerie de l'Angélus. Cloche Edel de 1732 et cloche De Leusse de 1880.
English
In the direction of Jaegerthal is the pilgrimage chapel of Wohlfahrtshoffen, the chapel "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (13th-18th centuries). The nave, enlarged and embellished in 1851-1852, leans against the old choir of the 14th century, itself extended by the sacristy Close to this chapel flows a spring called the "Kindelsbrunnen". At nightfall Mary descends from her altar with the Child Jesus and goes to the spring. There she takes a baby… This is the legend of the barren women who came to Wohlfahrtshoffen in search of help At 8:00, 12:00 and 7:00, the Angelus will ring out. Edel bell of 1732 and De Leusse bell of 1880.
Deutsch
In Richtung Jaegerthal befindet sich die Wallfahrtskapelle von Wohlfahrtshoffen, die Kapelle "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (XIII.-XVIII. Jh.). Das Kirchenschiff, das 1851-1852 vergrößert und verschönert wurde, lehnt sich an den alten Chor aus dem 14. Jahrhundert an, der wiederum durch die Sakristei verlängert wird Ganz in der Nähe dieser Kapelle fließt eine Quelle, die "Kindelsbrunnen" genannt wird. Bei Einbruch der Dunkelheit steigt Maria mit dem Jesuskind von ihrem Altar herab und geht zur Quelle. Dort nimmt sie ein Baby auf… Dies ist die Legende der unfruchtbaren Frauen, die in Wohlfahrtshoffen Hilfe suchten Um 8 Uhr, 12 Uhr und 19 Uhr wird der Angelus geläutet. Glocke Edel von 1732 und Glocke De Leusse von 1880.
Dutch
De bedevaartskapel van Wohlfahrtshoffen, de kapel "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (13e-18e eeuw), ligt in de richting van Jaegerthal. Het schip, vergroot en verfraaid in 1851-1852, rust tegen het oude 14e-eeuwse koor, dat zelf is uitgebreid met de sacristie Bij deze kapel stroomt een bron, de "Kindelsbrunnen" genaamd. Bij het vallen van de avond daalt Maria af van haar altaar met het Kindje Jezus en gaat naar de bron. Daar neemt ze een baby… Dit is de legende van de onvruchtbare vrouwen die naar Wohlfahrtshoffen kwamen om hulp te zoeken Om 8 uur, 12 uur en 7 uur wordt het Angelus geluid. Edel klok uit 1732 en De Leusse klok uit 1880.
Español
La capilla de peregrinación de Wohlfahrtshoffen, la capilla "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (siglos XIII-XVIII), se encuentra en dirección a Jaegerthal. La nave, ampliada y embellecida en 1851-1852, se apoya en el antiguo coro del siglo XIV, ampliado a su vez por la sacristía Cerca de esta capilla fluye un manantial llamado "Kindelsbrunnen". Al anochecer, María baja de su altar con el Niño Jesús y se dirige a la fuente. Allí toma un bebé… Esta es la leyenda de las mujeres estériles que acudieron a Wohlfahrtshoffen en busca de ayuda A las 8h, 12h y 19h, se toca el Ángelus. Campana Edel de 1732 y campana De Leusse de 1880.
Italiano
La cappella di pellegrinaggio di Wohlfahrtshoffen, la cappella "Notre-Dame-du-Bon-Secours" (XIII-XVIII secolo), si trova in direzione di Jaegerthal. La navata centrale, ampliata e abbellita nel 1851-1852, si appoggia all'antico coro del XIV secolo, a sua volta ampliato dalla sacrestia Nei pressi di questa cappella sgorga una sorgente chiamata "Kindelsbrunnen". Al calar della sera, Maria scende dall'altare con il Bambino Gesù e si reca alla sorgente. Lì prende un bambino… Questa è la leggenda delle donne sterili che si recarono a Wohlfahrtshoffen per chiedere aiuto Alle 8, alle 12 e alle 19 viene suonato l'Angelus. Campana Edel del 1732 e campana De Leusse del 1880.