Description
De cet édifice construit sur un balcon dominant la vallée de l’Adour s’offre une vue impressionnante.
Il s’agissait à l’origine d’une chapelle érigée au XIIème siècle. Elle a subi de nombreuses transformations au cours des siècles visibles sur les murs extérieurs. La contourner avec attention est un véritable moment de poésie architecturale.
A l’intérieur une litre funéaire du XVIIème siècle, un décor mural XVIIIème et d’anciennes armoiries. De ce lieu mystique se dégage une profonde sérénité.
Non visitable.
English
From this building, built on a balcony overlooking the Adour valley, there is an impressive view.
It was originally a chapel erected in the 12th century. It has undergone many transformations over the centuries visible on the outside walls. Going around it with care is a real moment of architectural poetry.
Inside, there is a 17th century funerary litre, an 18th century wall decoration and an ancient coat of arms. A deep serenity emanates from this mystical place.
Cannot be visited.
Deutsch
Von diesem Gebäude, das auf einem Balkon über dem Adour-Tal errichtet wurde, bietet sich ein beeindruckender Ausblick.
Ursprünglich war es eine Kapelle, die im 12. Jahrhundert errichtet wurde. Jahrhundert errichtet wurde. Im Laufe der Jahrhunderte erfuhr sie zahlreiche Umbauten, die an den Außenmauern sichtbar sind. Sie aufmerksam zu umrunden ist ein wahrer Moment der architektonischen Poesie.
Im Inneren befinden sich eine Funierliteratur aus dem 17. Jahrhundert, eine Wanddekoration aus dem 18. Jahrhundert und alte Wappen. Dieser mystische Ort strahlt eine tiefe Gelassenheit aus.
Nicht zu besichtigen.
Dutch
Dit gebouw, gebouwd op een balkon met uitzicht op de vallei van de Adour, biedt een indrukwekkend uitzicht.
Het was oorspronkelijk een kapel gebouwd in de 12e eeuw. Het heeft in de loop der eeuwen talrijke transformaties ondergaan, die te zien zijn aan de buitenmuren. Er met aandacht omheen lopen is een echt moment van architectonische poëzie.
Binnen bevinden zich een 17e-eeuwse doopvont, een 18e-eeuwse muurversiering en een oud wapenschild. Een diepe sereniteit straalt uit deze mystieke plek.
Niet open voor bezoekers.
Español
Este edificio, construido sobre un balcón que domina el valle del Adour, ofrece una vista impresionante.
Originalmente era una capilla construida en el siglo XII. Ha sufrido numerosas transformaciones a lo largo de los siglos, que pueden apreciarse en los muros exteriores. Recorrerlo es un verdadero momento de poesía arquitectónica.
En el interior hay una pila funeraria del siglo XVII, una decoración mural del siglo XVIII y un antiguo escudo de armas. Este místico lugar desprende una profunda serenidad.
No está abierto a los visitantes.
Italiano
Questo edificio, costruito su un balcone che si affaccia sulla valle dell'Adour, offre una vista impressionante.
In origine era una cappella costruita nel XII secolo. Nel corso dei secoli ha subito numerose trasformazioni, visibili sulle pareti esterne. Camminare al suo interno è un vero e proprio momento di poesia architettonica.
All'interno si trovano un fonte funerario del XVII secolo, una decorazione murale del XVIII secolo e un antico stemma. Questo luogo mistico emana una profonda serenità.
Non aperto ai visitatori.