Description
Plus d'un siècle et demi s'est écoulé depuis l'histoire de l'industrie chaufournière de Pincourt à Montjean-sur-Loire. Le site a conservé les bâtiments construits par Edmond Heusschen, ingénieur venu reprendre la Société des mines et fours à chaux de la basse Loire vers 1860. La carrière de calcaire, d’origine récifal corallien, alimente déjà le four de l’Orchère et ceux de la Loire, mais Edmond Heusschen décide de construire ce nouvel ensemble chaufournier pour y extraire les richesses locales que sont le calcaire et le charbon. Cet ensemble architectural fort et original, de par ses occulis elliptiques sur ses murs et son aspect de forteresse, comprend :
– la maison directoriale avec bureaux et forge à outils, les écuries et les murs des hangars à chaux (cellules jointives)
– le four Sainte Barbe (100 m3), de section carrée, adossé à la butte de déblais de carrière et de déchets de cuisson de la pierre à chaux
– l’élévateur à pierre à chaux et charbon
– la carrière de pierre à chaux (calcaire primaire dévonien) dont le lac recouvre plus ou moins, selon la saison, les gradins d’abattage Son exploitation s’arrêta en 1892, mais sa morphologie est restée intacte. Présentant deux gradins d’abattage avec encore des trous de mines, deux abris de carriers émergeant d’une “semelle” (fond de carrière) bien embourbée. Cela est visible lors des périodes de sécheresse, quand le niveau d’eau de la carrière baisse. Son comblement, commencé à l’est, a cessé du fait d’une fonction reconnue de bassin-tampon des eaux. Montjean-sur-Loire était au XIXe siècle le plus gros port de Loire en tonnage de marchandises transportées.
English
More than a century and a half has gone by since the history of the Pincourt boiler-making industry in Montjean-sur-Loire. The site has preserved the buildings constructed by Edmond Heusschen, an engineer who took over the Société des mines et fours à chaux de la basse Loire around 1860. The limestone quarry, of coral reef origin, was already supplying the Orchère and Loire kilns, but Edmond Heusschen decided to build this new lime kiln complex to extract the local resources of limestone and coal. This strong and original architectural ensemble, with its elliptical occulis on the walls and its fortress-like appearance, includes :
– the director's house with offices and tool forge, stables and lime shed walls (joined cells)
– the square Sainte Barbe kiln (100 m3), set against a mound of quarry cuttings and limestone firing waste
– the limestone and coal elevator
– the limestone quarry (Devonian primary limestone), whose lake more or less covers the quarry steps, depending on the season Quarrying ceased in 1892, but its morphology remains intact. It features two blasting terraces with mine holes still visible, and two quarrymen?s shelters emerging from a sunken ?sole? (quarry floor). This can be seen during periods of drought, when the water level in the quarry drops. Filling of the quarry, which began to the east of the site, has ceased due to its recognized function as a water buffer basin. In the 19th century, Montjean-sur-Loire was the largest port on the Loire in terms of tonnage of goods transported.
Deutsch
Mehr als anderthalb Jahrhunderte sind vergangen, seit die Geschichte der Chaufonnierindustrie von Pincourt in Montjean-sur-Loire erzählt wurde. Auf dem Gelände sind noch die Gebäude erhalten, die Edmond Heusschen, ein Ingenieur, der um 1860 die Société des mines et fours à chaux de la basse Loire übernommen hatte, errichtet hatte. Der Kalksteinbruch, der aus einem Korallenriff stammt, versorgte bereits die Öfen von Orchère und Loire, aber Edmond Heusschen entschied sich für den Bau der neuen Anlage, um die lokalen Reichtümer Kalkstein und Kohle abzubauen. Dieser starke und originelle architektonische Komplex mit seinen elliptischen Okkulis an den Wänden und seinem festungsähnlichen Aussehen umfasst :
– das Direktorenhaus mit Büros und Werkzeugschmiede, die Ställe und die Mauern der Kalkschuppen (zusammenhängende Zellen)
– den Ofen Sainte Barbe (100 m3) mit quadratischem Querschnitt, der an den Hügel mit Abraum aus dem Steinbruch und den Abfällen aus dem Kalksteinbrennen angelehnt ist
– der Elevator für Kalkstein und Kohle
– der Kalksteinbruch (devonischer Urkalkstein), dessen See je nach Jahreszeit mehr oder weniger die Abbaustufen bedeckt Der Abbau wurde 1892 eingestellt, doch seine Morphologie blieb intakt. Es gibt zwei Abbaustufen mit noch vorhandenen Minenlöchern und zwei Unterstände für die Steinbrucharbeiter, die aus einer stark verschlammten "Sohle" (Sohle des Steinbruchs) herausragen. Dies ist während der Trockenperioden sichtbar, wenn der Wasserspiegel des Steinbruchs sinkt. Die Auffüllung des Steinbruchs, die im Osten begann, wurde aufgrund seiner anerkannten Funktion als Wasserspeicher gestoppt. Jahrhundert war Montjean-sur-Loire der größte Hafen an der Loire, gemessen an der Tonnage der transportierten Güter.
Dutch
Er is meer dan anderhalve eeuw verstreken sinds het begin van de geschiedenis van de ketelmakerij van Pincourt in Montjean-sur-Loire. Op het terrein staan nog steeds de gebouwen van Edmond Heusschen, een ingenieur die rond 1860 de Société des mines et fours à chaux de la basse Loire overnam. De kalksteengroeve, van koraalrif oorsprong, bevoorraadde al de oven van Orchère en die aan de Loire, maar Edmond Heusschen besloot dit nieuwe ovencomplex te bouwen om de lokale bronnen van kalksteen en steenkool te ontginnen. Dit sterke en originele architectonische complex, met zijn elliptische occulis op de muren en zijn vestingachtige uiterlijk, omvat :
– de directeurswoning met kantoren en gereedschapssmederij, de stallen en de muren van de kalkschuren (samengevoegde cellen)
– de oven Sainte Barbe (100 m3), vierkant van doorsnede, gelegen tegen een heuvel van steengroeve- en kalksteenbrandafval
– de kalk- en kolenlift
– de kalksteengroeve (primaire kalksteen uit het Devoon), waarvan het meer, afhankelijk van het seizoen, de slachttrappen min of meer bedekt De ontginning stopte in 1892, maar de morfologie is intact gebleven. Er zijn twee platforms met mijngaten die nog zichtbaar zijn en twee schuilplaatsen voor de steenhouwers die uit een verzonken "zool" (de bodem van de groeve) komen. Dit is te zien in perioden van droogte, wanneer het waterniveau in de groeve daalt. Het opvullen van de groeve, dat ten oosten van het terrein begon, is gestopt vanwege de erkende functie als waterbufferbekken. In de 19e eeuw was Montjean-sur-Loire de grootste haven aan de Loire wat betreft het tonnage vervoerde goederen.
Español
Ha pasado más de un siglo y medio desde que comenzó la historia de la industria de calderería Pincourt en Montjean-sur-Loire. El lugar conserva los edificios construidos por Edmond Heusschen, ingeniero que se hizo cargo de la Société des mines et fours à chaux de la basse Loire hacia 1860. La cantera de piedra caliza, de origen coralino, ya abastecía el horno de Orchère y los del Loira, pero Edmond Heusschen decidió construir este nuevo complejo de hornos de cal para extraer los recursos locales de piedra caliza y carbón. Este sólido y original complejo arquitectónico, con sus occulis elípticos en las paredes y su aspecto de fortaleza, incluye :
– la casa del director con oficinas y forja de herramientas, los establos y los muros de las naves de cal (celdas unidas)
– el horno Sainte Barbe (100 m3), de sección cuadrada, adosado al montículo de escombros de cantera y residuos de calcinación
– el ascensor de piedra caliza y carbón
– la cantera de piedra caliza (caliza primaria devónica), cuyo lago cubre más o menos las gradas de sacrificio, según la temporada La explotación de la cantera cesó en 1892, pero su morfología ha permanecido intacta. Presenta dos plataformas de voladura con agujeros de mina, y dos refugios de canteros que emergen de un "lenguado" hundido (el fondo de la cantera). Esto puede verse durante los periodos de sequía, cuando baja el nivel del agua en la cantera. El relleno de la cantera, que comenzó al este del emplazamiento, ha cesado debido a su reconocida función como cuenca de amortiguación del agua. En el siglo XIX, Montjean-sur-Loire era el mayor puerto del Loira en términos de tonelaje de mercancías transportadas.
Italiano
È trascorso più di un secolo e mezzo dall'inizio della storia dell'industria caldareria Pincourt di Montjean-sur-Loire. Il sito conserva ancora gli edifici costruiti da Edmond Heusschen, un ingegnere che rilevò la Société des mines et fours à chaux de la basse Loire intorno al 1860. La cava di calcare, di origine corallina, riforniva già la fornace di Orchère e quelle della Loira, ma Edmond Heusschen decise di costruire questo nuovo complesso di fornaci per sfruttare le risorse locali di calcare e carbone. Questo complesso architettonico forte e originale, con i suoi occuli ellittici sulle pareti e il suo aspetto di fortezza, comprende:
– la casa del direttore con gli uffici e la fucina per gli attrezzi, le stalle e i muri dei capannoni per la calce (celle unite)
– il forno di Sainte Barbe (100 m3), a sezione quadrata, addossato al cumulo di materiale di cava e di scarti di cottura del calcare
– l'ascensore per il calcare e il carbone
– la cava di calcare (calcare primario del Devoniano), il cui lago copre più o meno i gradini di macellazione, a seconda della stagione L'estrazione è cessata nel 1892, ma la sua morfologia è rimasta intatta. Presenta due piattaforme di brillamento con fori di mina ancora visibili e due ripari dei cavatori che emergono da una "suola" (il fondo della cava) sommersa. Questo è visibile durante i periodi di siccità, quando il livello dell'acqua nella cava si abbassa. Il riempimento della cava, iniziato a est del sito, è cessato a causa della sua riconosciuta funzione di bacino di raccolta delle acque. Nel XIX secolo, Montjean-sur-Loire era il più grande porto della Loira in termini di tonnellate di merci trasportate.