Description
C’est le 8 avril 1727 que P. Lefebvre reconnaît avoir accordé à perpétuité sur sa terre sur le Callois « autant d’espace de terrain qu’il est convenable pour y ériger un Calvaire, lequel a été fait par la dévotion de damoiselle Marie Goulard ».
English
On April 8, 1727, P. Lefebvre recognized that he had granted in perpetuity on his land on the Callois "as much land as is suitable for the erection of a Calvary, which was made by the devotion of Miss Marie Goulard.
Deutsch
Am 8. April 1727 gab P. Lefebvre zu, dass er auf seinem Land auf dem Callois "so viel Land, wie es angemessen ist, um einen Kalvarienberg zu errichten, der durch die Hingabe von Damsel Marie Goulard errichtet wurde" auf ewig gewährt hatte.
Dutch
Het was op 8 april 1727 dat P. Lefebvre erkende dat hij op zijn grond aan de Callois "zoveel grond als geschikt was voor het oprichten van een calvarieberg, die door de toewijding van Damoiselle Marie Goulard was gemaakt" voor eeuwig had toegekend.
Español
Fue el 8 de abril de 1727 cuando P. Lefebvre reconoció haber cedido a perpetuidad en su terreno del Callois "tanto terreno como fuera conveniente para la erección de un calvario, realizado por la devoción de Damoiselle Marie Goulard".
Italiano
L'8 aprile 1727 P. Lefebvre riconobbe di aver concesso in perpetuo sul suo terreno sul Callois "tutto il terreno adatto all'erezione di un calvario, realizzato dalla devozione di Damoiselle Marie Goulard".