Description
Le feuillardier travaillait au cœur même des forêts d'octobre à juin et s’abritait dans une hutte recouverte d’écorces, qu’il construisait lui-même en début de saison. La cabane du feuillardier servait d’atelier, de salle à manger mais également de dortoir à l’ouvrier. On y trouvait un banc au centre servant à tailler le bois, les outils suspendus à la charpente, une chaise, et un foyer dans le sol. Cette cabane de feuillardiers a été construite en 2016 au coeur de la forêt de Boubon, on peut la voir à l'occasion d'une randonnée (circuit "la forêt de Boubon) ou d'une chasse au trésors Tèrra Aventura (cache "en poste en forêt de Boubon!")
English
The hardwood worker worked in the heart of the forest from October to June, taking shelter in a bark-covered hut that he built himself at the start of the season. The hut served as a workshop, dining room and dormitory. It featured a bench in the center for cutting wood, tools hanging from the frame, a chair and a fireplace in the floor. This hardwood hut was built in 2016 in the heart of the Boubon forest, and can be seen during a hike (circuit "la forêt de Boubon") or a Tèrra Aventura treasure hunt (cache "en poste en forêt de Boubon!")
Deutsch
Der Hartholzarbeiter arbeitete von Oktober bis Juni in den Wäldern und fand in einer mit Rinde bedeckten Hütte Schutz, die er zu Beginn der Saison selbst baute. Die Hütte diente als Werkstatt, Esszimmer und auch als Schlafstätte für den Arbeiter. In der Mitte befand sich eine Bank, auf der das Holz geschnitzt wurde, die Werkzeuge hingen an der Decke, es gab einen Stuhl und eine Feuerstelle im Boden. Diese Hütte wurde 2016 im Herzen des Waldes von Boubon errichtet und kann bei einer Wanderung (Rundgang "La forêt de Boubon") oder bei einer Schatzsuche von Tèrra Aventura (Cache "en poste en forêt de Boubon!") besichtigt werden
Dutch
Houthakkers werkten van oktober tot juni in het hart van het bos en schuilden in een met schors bedekte hut die ze aan het begin van het seizoen zelf bouwden. De hut diende als werkplaats, eetkamer en slaapzaal voor de arbeiders. Er was een bank in het midden waar het hout werd gezaagd, gereedschap hing aan het frame, een stoel en een open haard in de vloer. Deze hardhouten arbeidershut werd in 2016 gebouwd in het hart van het bos van Boubon en is te zien tijdens wandeltochten (op het pad "bos van Boubon") of tijdens een speurtocht van Tèrra Aventura (op het pad "bos van Boubon")
Español
Los trabajadores de la madera dura trabajaban en el corazón del bosque de octubre a junio, refugiándose en una cabaña cubierta de corteza que ellos mismos construían al principio de la temporada. La cabaña servía de taller, comedor y también de dormitorio para el trabajador. Había un banco en el centro donde se cortaba la madera, herramientas colgadas del armazón, una silla y una chimenea en el suelo. Esta cabaña de trabajadores de madera dura se construyó en 2016 en el corazón del bosque de Boubon, y se puede ver en excursiones (en el sendero "Bosque de Boubon") o en una búsqueda del tesoro de Tèrra Aventura (en el sendero "Bosque de Boubon")
Italiano
I lavoratori del legno duro lavoravano nel cuore della foresta da ottobre a giugno, rifugiandosi in una capanna coperta di corteccia che costruivano da soli all'inizio della stagione. La capanna fungeva da officina, sala da pranzo e anche da dormitorio per i lavoratori. Al centro c'era un banco dove veniva tagliato il legno, gli attrezzi appesi al telaio, una sedia e un camino nel pavimento. Questa capanna di operai in legno duro è stata costruita nel 2016 nel cuore della foresta di Boubon e può essere visitata durante le escursioni (sul sentiero "foresta di Boubon") o durante la caccia al tesoro di Tèrra Aventura (sul sentiero "foresta di Boubon")