Français
A gauche de l'Abbatiale, l'aile nord de l'ancienne abbaye bénédictine est partiellement restaurée. Fondée en 680 par St Réole, c'est entre 1180 et 1230 qu'est édifiée l'Abbaye actuelle. Jean d'Orbais, élève des moines, a été contemporain de cette construction. Vendue à la Révolution, puis gendarmerie de 1873 à 1959, presbytère de 1962 à 2009, et propriété privée depuis 2009. La salle capitulaire classée Monument Historique accueille les célébrations paroissiales durant l'hiver.
English
To the left of the Abbey, the northern wing of the former Benedictine abbey is partially restored. Founded in 680 by St. Réole, the current Abbey was built between 1180 and 1230.
Jean d'Orbais, a student of the monks, was around at the time of its construction. It was sold during the Revolution, was a police station from 1873 to 1959, a presbytery from 1962 to 2009, and a private property since 2009. The capitular hall, listed as a Historic Monument, hosts parochial celebrations during the winter.
Deutsch
Links von der Abteikirche ist der Nordflügel der ehemaligen Benediktinerabtei teilweise restauriert. Die heutige Abtei wurde 680 von St Réole gegründet und zwischen 1180 und 1230 erbaut. Jean d'Orbais, ein Schüler der Mönche, war Zeitgenosse dieses Baus. Während der Revolution verkauft, dann Gendarmerie von 1873 bis 1959, Pfarrhaus von 1962 bis 2009 und seit 2009 in Privatbesitz. Der als historisches Monument klassifizierte Kapitelsaal beherbergt im Winter die Gemeindefeiern.
Dutch
Links van de abdijkerk is de noordelijke vleugel van de oude benedictijnenabdij gedeeltelijk gerestaureerd. Gesticht in 680 door de heilige Réole, werd tussen 1180 en 1230 de huidige abdij gebouwd. Jean d'Orbais, een leerling van de monniken, was tijdgenoot van deze constructie. Verkocht tijdens de Revolutie, werd het vervolgens gebruikt als politiebureau van 1873 tot 1959, als pastorie van 1962 tot 2009, en is sinds 2009 particulier bezit. De kapittelzaal, een beschermd historisch monument, wordt in de winter gebruikt voor parochiefeesten.
Español
A la izquierda de la iglesia abacial, el ala norte de la antigua abadía benedictina ha sido parcialmente restaurada. Fundada en el año 680 por San Réole, fue entre 1180 y 1230 cuando se construyó la actual abadía. Jean d'Orbais, alumno de los monjes, fue contemporáneo de esta construcción. Vendida durante la Revolución, se utilizó después como comisaría de policía de 1873 a 1959, como presbiterio de 1962 a 2009, y es propiedad privada desde 2009. La sala capitular, monumento histórico protegido, se utiliza para las celebraciones parroquiales durante el invierno.
Italiano
A sinistra della chiesa abbaziale, l'ala nord dell'antica abbazia benedettina è stata parzialmente restaurata. Fondata nel 680 da Santa Réole, l'attuale abbazia fu costruita tra il 1180 e il 1230. Jean d'Orbais, allievo dei monaci, fu contemporaneo a questa costruzione. Venduto durante la Rivoluzione, è stato poi utilizzato come stazione di polizia dal 1873 al 1959, come presbiterio dal 1962 al 2009 e dal 2009 è di proprietà privata. La sala capitolare, monumento storico tutelato, viene utilizzata per le celebrazioni parrocchiali durante l'inverno.