Description
Sa construction date de la fin du XVIIè siècle, époque d'innovation et de recherche architecturales. Directement inspirée d'architectes italiens, la Bastide est conçue de manière déroutante mélangeant des éléments de style classique et de style baroque. Un hall de 200 mètres carrés, aujourd'hui parqueté, occupe tout le rez-de-chaussée, dans les ailes un boudoir et une bibliothèque ouvrent sur le jardin d'une composition élaborée, petit bois, allée de platanes, boulingrins, roseraies, fontaines, bassins, statues, prairie
Depuis le XVIIe siècle, la Bastide de la Magalone est passée entre les mains de différents propriétaires, chacun lui apportant des modifications. Au XIXe siècle, l'un d'entre eux fait construire une petite chapelle de plan circulaire à l'entrée du jardin. L'endroit est magique : quand on passe devant la "villa", on ne s'y arrête pas, on s'y attarde. Des cours de musique et des concerts sont proposés toute l'année par la Cité de la Musique de Marseille. Quoi de mieux que la Magalone pour l'inspiration artistique ? La bastide et ses jardins sont ouverts lors des cours d'enseignement musical de la Cité de la Musique.
English
Its construction dates from the end of the 17th century, a time of architectural innovation and research. Directly inspired by Italian architects, the Bastide is designed in a confusing way, mixing elements of classical and baroque styles. A 200 sqm hall, now with parquet flooring, occupies the whole of the ground floor, while in the wings a boudoir and a library open onto the elaborately designed garden, with a small wood, an avenue of plane trees, boulingrins, rose gardens, fountains, ponds, statues and meadows.
Since the 17th century, the Bastide of the Magalone has passed through the hands of different owners, each one making changes. In the 19th century, one of them built a small circular chapel at the entrance to the garden.
The place is magical : when you pass in front of the "villa", you don't stop, you linger. Music courses and concerts are offered all year round by the "Cité de la Musique de Marseille". What could be better than the Magalone for artistic inspiration ?
The Bastide and its gardens are open during the music lessons of the "Cité de la Musique".
Deutsch
Jahrhunderts erbaut, einer Zeit der architektonischen Innovation und Forschung. Die Bastide wurde direkt von italienischen Architekten inspiriert und ist verwirrend gestaltet, indem sie klassische und barocke Stilelemente miteinander vermischt. Eine 200 Quadratmeter große Halle, die heute mit Parkett ausgelegt ist, nimmt das gesamte Erdgeschoss ein, in den Flügeln öffnen sich ein Boudoir und eine Bibliothek zum Garten mit einer ausgeklügelten Komposition aus Wäldchen, Platanenallee, Boulingrins, Rosengärten, Brunnen, Teichen, Statuen und Wiese Seit dem 17. Jahrhundert ging die Bastide de la Magalone durch die Hände verschiedener Besitzer, die jeweils Veränderungen vornahmen. Im 19. Jahrhundert ließ einer von ihnen eine kleine Kapelle mit rundem Grundriss am Eingang des Gartens errichten. Der Ort ist magisch: Wenn man an der "Villa" vorbeigeht, bleibt man nicht stehen, sondern verweilt dort. Musikunterricht und Konzerte werden das ganze Jahr über von der Cité de la Musique in Marseille angeboten. Gibt es einen besseren Ort für künstlerische Inspiration als La Magalone? Die Bastide und ihre Gärten sind während der Musikunterrichtskurse der Cité de la Musique geöffnet.
Dutch
De bouw ervan dateert uit het einde van de 17e eeuw, een tijd van architectonische innovatie en onderzoek. De Bastide is rechtstreeks geïnspireerd door Italiaanse architecten en is op een verwarrende manier ontworpen, waarbij elementen van klassieke en barokke stijl worden gemengd. Een hal van 200 vierkante meter, nu met parketvloer, beslaat de hele begane grond, terwijl in de vleugels een boudoir en een bibliotheek uitkomen op een uitgebreide tuin met een klein bos, een laan met platanen, boulingrins, rozentuinen, fonteinen, bassins, standbeelden en een weide. Sinds de 17e eeuw is de Bastide de la Magalone in handen geweest van verschillende eigenaren, die elk veranderingen hebben aangebracht. In de 19e eeuw bouwde een van hen een kleine ronde kapel bij de ingang van de tuin. De plek is magisch: als je voor de "villa" langsloopt, stop je niet, je blijft hangen. De Cité de la Musique de Marseille biedt het hele jaar door muziekcursussen en concerten aan. Wat is een betere plek dan de Magalone voor artistieke inspiratie? De bastide en zijn tuinen zijn geopend tijdens de muziekcursussen van de Cité de la Musique.
Español
Su construcción data de finales del siglo XVII, una época de innovación e investigación arquitectónicas. Directamente inspirada en los arquitectos italianos, la Bastida está diseñada de forma confusa, mezclando elementos de estilo clásico y barroco. Un vestíbulo de 200 metros cuadrados, ahora con parqué, ocupa toda la planta baja, mientras que en las alas un tocador y una biblioteca se abren a un elaborado jardín con un pequeño bosque, una avenida de plátanos, boulingrins, rosaledas, fuentes, pilas, estatuas y un prado. Desde el siglo XVII, la Bastide de la Magalone ha pasado por las manos de varios propietarios, cada uno de los cuales ha introducido cambios. En el siglo XIX, uno de ellos construyó una pequeña capilla circular a la entrada del jardín. El lugar es mágico: cuando pasas por delante de la "villa", no te detienes, te quedas. La Cité de la Musique de Marsella ofrece cursos de música y conciertos durante todo el año. ¿Qué mejor lugar que el Magalone para inspirarse artísticamente? La bastida y sus jardines están abiertos durante los cursos de música de la Cité de la Musique.
Italiano
La sua costruzione risale alla fine del XVII secolo, un'epoca di innovazione e ricerca architettonica. Direttamente ispirata agli architetti italiani, la Bastide è progettata in modo confuso, mescolando elementi di stile classico e barocco. Un salone di 200 metri quadrati, ora con pavimento in parquet, occupa l'intero piano terra, mentre nelle ali un boudoir e una biblioteca si aprono su un elaborato giardino con un piccolo bosco, un viale di platani, boulingrin, roseti, fontane, vasche, statue e un prato. Dal XVII secolo, la Bastide de la Magalone è passata attraverso le mani di diversi proprietari, ognuno dei quali ha apportato modifiche. Nel XIX secolo, uno di loro costruì una piccola cappella circolare all'ingresso del giardino. Il luogo è magico: quando si passa davanti alla "villa", non ci si ferma, ci si sofferma. Corsi di musica e concerti sono offerti tutto l'anno dalla Cité de la Musique de Marseille. Quale posto migliore del Magalone per l'ispirazione artistica? La bastide e i suoi giardini sono aperti durante i corsi di musica della Cité de la Musique.