Description
Fabrice Rabin, artiste-peintre : fantastique, couleurs et inspiration « Dans mon univers cohabitent plusieurs mondes. Si l’un est citadin curieux de tout, l’autre est bucolique grattant la terre de Bretagne. Si l’un est en quête d’harmonie naturelle, l’autre est captivé par le charivari urbain. Alors je peux aller à toutes lignes d’horizons, à toutes formes, à tous matériels de notre culture séculaire, de notre civilisation éphémère. Je caracole écartant devant moi de hautes frondes sur un panorama ouvert, devenu lisible. J’en ramène des fragments de notre univers. J’observe chaque trouvaille, quelquefois je comprends, toujours je me souviens. J’essaye ainsi par mille pistes d’être à bout touchant de notre réel ; j’alimente ainsi mon être de mille bouillonnements. J’oscille, j’empile, je noue.
De tout cela, je vous restitue ce que j’ai vu, avec désir, intention et mémoire. Hériter d’hier pour témoigner maintenant, étayer demain. » « Demeure convaincu que l’œuvre accumulée, tant par sa réalité visible et palpable que son obscure filiation prime définitivement sur l’exégèse qu’on peut en faire, échappant au commentaire de l’artiste lui-même » Mélik Ouzani Infos pratiques : Fabrice Rabin donne des cours de dessin et de peinture à l’Atelier du Moulin.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Fabrice Rabin, Kunstmaler: Fantasie, Farben und Inspiration "In meinem Universum existieren mehrere Welten nebeneinander. Der eine ist ein Stadtmensch, der neugierig auf alles ist, der andere ein Bukoliker, der an der Erde der Bretagne kratzt. Während der eine auf der Suche nach natürlicher Harmonie ist, wird der andere vom städtischen Tohuwabohu gefesselt. So kann ich zu allen Horizontlinien, Formen und Materialien unserer jahrhundertealten Kultur und unserer vergänglichen Zivilisation gehen. Ich wandere mit hohen Wedeln vor mir über ein offenes, lesbar gewordenes Panorama. Ich bringe Fragmente unseres Universums mit. Ich beobachte jedes Fundstück, manchmal verstehe ich es, immer erinnere ich mich. Auf diese Weise versuche ich auf tausend Wegen, unserer Wirklichkeit auf den Grund zu gehen; ich speise mein Wesen mit tausend Brodeln. Ich schwanke, ich staple, ich knüpfe.
Von all dem gebe ich Ihnen wieder, was ich gesehen habe, mit Wunsch, Absicht und Erinnerung. Das Gestern erben, um heute Zeugnis abzulegen und morgen zu stützen "Ich bleibe davon überzeugt, dass das angesammelte Werk sowohl durch seine sichtbare und greifbare Realität als auch durch seine obskure Abstammung definitiv Vorrang vor der Exegese hat, die man daraus machen kann, und sich dem Kommentar des Künstlers selbst entzieht" Mélik Ouzani Praktische Informationen: Fabrice Rabin gibt Zeichen- und Malkurse im Atelier du Moulin.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Fabrice Rabin, pintor: fantasía, color e inspiración "Hay varios mundos en mi universo. Si uno es citadino curioso de todo, el otro es bucólico, arañando la tierra de Bretaña. Si uno busca la armonía natural, el otro se deja cautivar por el bullicio urbano. Así que puedo ir a cualquier horizonte, a cualquier forma, a cualquier material de nuestra cultura secular, de nuestra civilización efímera. Caracoleo, desplegando altas hondas ante mí sobre un panorama abierto que se ha vuelto legible. Traigo fragmentos de nuestro universo. Observo cada hallazgo, a veces comprendo, siempre recuerdo. De este modo, intento llegar al corazón de nuestra realidad de mil maneras; alimento mi ser con mil burbujas. Oscilo, me amontono, me anudo.
De todo ello, os devuelvo lo que he visto, con deseo, intención y memoria. Heredar el ayer para testimoniar el hoy, para sostener el mañana" "Sigo convencido de que la obra acumulada, tanto por su realidad visible y palpable como por su filiación oscura, prevalece definitivamente sobre la exégesis que pueda hacerse de ella, escapando al comentario del propio artista" Mélik Ouzani Información práctica: Fabrice Rabin imparte clases de dibujo y pintura en el Atelier du Moulin.
Italiano
Fabrice Rabin, pittore: fantasia, colore e ispirazione "Nel mio universo ci sono diversi mondi. Se uno è un abitante della città curioso di tutto, l'altro è bucolico, che graffia la terra della Bretagna. Se uno è alla ricerca dell'armonia naturale, l'altro è affascinato dal trambusto urbano. Così posso andare verso qualsiasi orizzonte, verso qualsiasi forma, verso qualsiasi materiale della nostra cultura secolare, della nostra civiltà effimera. Caracollo, stendendo alte fionde davanti a me su un panorama aperto che è diventato leggibile. Riporto frammenti del nostro universo. Osservo ogni reperto, a volte capisco, sempre ricordo. In questo modo, cerco di arrivare al cuore della nostra realtà in mille modi; nutro il mio essere con mille bolle. Oscillo, accumulo, annodo.
Di tutto questo, vi restituisco ciò che ho visto, con desiderio, intenzione e memoria. Ereditare ieri per testimoniare oggi, per sostenere domani" "Resto convinto che l'opera accumulata, sia per la sua realtà visibile e palpabile che per la sua oscura filiazione, prevalga definitivamente sull'esegesi che se ne può fare, sfuggendo al commento dell'artista stesso" Mélik Ouzani Informazioni pratiche: Fabrice Rabin dà lezioni di disegno e pittura all'Atelier du Moulin.