Description
L’usine, construite en 1842 pour produire du gaz à partir de houille, est modifiée plusieurs fois, entièrement reconstruite dans les années 1920-1930, et active jusqu’aux années 1960. Elle comportait trois gazomètres (10 000 m³) détruits dans les années 1980. Vers 1965, les fours et installations sont remplacés par des bureaux et ateliers techniques.Située en bord de Meuse sur 17 500 m² traversés par la voie ferrée Charleville-Hirson, les bâtiments des années 1920-30 sont en béton armé et briques, avec toitures en shed ou voûtes Caquot. Les magasins de pièces détachées ont des voûtes en béton armé soutenues par une charpente apparente. Le laboratoire, reconverti en bureaux, date des années 1960.À l’ouest, les logements ouvriers sont deux maisons en pierre calcaire (toit en tuiles mécaniques) ; à l’est, d’autres logements en moellon sont couverts d’ardoises.
English
The plant, built in 1842 to produce gas from hard coal, was modified several times, completely rebuilt in the 1920s-1930s, and remained in operation until the 1960s. It included three gasometers (10,000 m³), which were destroyed in the 1980s. Around 1965, the furnaces and installations were replaced by offices and technical workshops.17,500 m² on the banks of the Meuse, crossed by the Charleville-Hirson railroad line, the 1920s-30s buildings are of reinforced concrete and brick, with shed roofs or Caquot vaults. The spare parts stores have reinforced concrete vaults supported by an exposed framework. The laboratory, now converted into offices, dates from the 1960's. To the west, the workers? quarters are two limestone houses with mechanical tile roofs; to the east, other rubble stone quarters are covered with slate.
Deutsch
Das 1842 zur Erzeugung von Gas aus Steinkohle errichtete Werk wurde mehrmals umgebaut, in den 1920er und 1930er Jahren komplett neu errichtet und war bis in die 1960er Jahre in Betrieb. Sie verfügte über drei Gasometer (10.000 m³), die in den 1980er Jahren zerstört wurden. Um 1965 wurden die Öfen und Anlagen durch Büros und technische Werkstätten ersetzt.Am Ufer der Maas auf 17.500 m² gelegen, durch die die Eisenbahnlinie Charleville-Hirson führt, bestehen die Gebäude aus den 1920-30er Jahren aus Stahlbeton und Ziegelsteinen mit Shedd-Dächern oder Caquot-Gewölben. Die Ersatzteillager haben Gewölbe aus Stahlbeton, die von einem sichtbaren Dachstuhl getragen werden. Das Labor, das zu Büros umgebaut wurde, stammt aus den 1960er Jahren.Im Westen sind die Arbeiterwohnungen zwei Häuser aus Kalkstein (Dach mit mechanischen Ziegeln); im Osten sind weitere Wohnungen aus Bruchstein mit Schiefer gedeckt.
Dutch
De fabriek, die in 1842 werd gebouwd om gas te produceren uit steenkool, werd verschillende keren aangepast, volledig herbouwd in de jaren 1920 en 1930 en bleef in bedrijf tot in de jaren 1960. De fabriek had drie gasmeters (10.000 m³), die in de jaren 1980 werden vernietigd. Rond 1965 werden de ovens en installaties vervangen door kantoren en technische werkplaatsen. De gebouwen dateren uit de jaren 1920 en 1930 en liggen aan de oevers van de Maas op een terrein van 17.500 m² dat wordt doorkruist door de spoorlijn Charleville-Hirson. Ze zijn gemaakt van gewapend beton en baksteen, met sheddaken of Caquotgewelven. De winkels voor reserveonderdelen hebben gewelven van gewapend beton die ondersteund worden door een zichtbare structuur. Het laboratorium, omgebouwd tot kantoren, dateert uit de jaren 1960. Aan de westkant bestaat de arbeiderswoning uit twee kalkstenen huizen (met mechanische pannendaken); aan de oostkant staan andere puinstenen woningen met leien daken.
Español
La planta, construida en 1842 para producir gas a partir de hulla, se modificó varias veces, se reconstruyó por completo en las décadas de 1920 y 1930 y permaneció en funcionamiento hasta la década de 1960. Disponía de tres gasómetros (10.000 m³), que fueron destruidos en la década de 1980. Hacia 1965, los hornos y las instalaciones fueron sustituidos por oficinas y talleres técnicos. Situados a orillas del Mosa, en un terreno de 17.500 m² atravesado por la línea de ferrocarril Charleville-Hirson, los edificios de los años 1920 y 1930 son de hormigón armado y ladrillo, con tejados en cobertizo o bóvedas de Caquot. Los almacenes de piezas de recambio tienen bóvedas de hormigón armado sostenidas por un armazón visto. El laboratorio, reconvertido en oficinas, data de los años 60. Al oeste, las viviendas de los trabajadores consisten en dos casas de piedra caliza (con tejados de tejas mecánicas); al este, otras viviendas de piedra de mampostería tienen tejados de pizarra.
Italiano
L'impianto, costruito nel 1842 per la produzione di gas dal carbon fossile, è stato modificato più volte, completamente ricostruito negli anni '20 e '30, ed è rimasto in funzione fino agli anni '60. Disponeva di tre gasometri (10.000 m³), distrutti negli anni Ottanta. Situati sulle rive della Mosa, su un'area di 17.500 m² attraversata dalla linea ferroviaria Charleville-Hirson, gli edifici degli anni Venti e Trenta sono in cemento armato e mattoni, con tetti a shed o volte Caquot. I negozi di ricambi hanno volte in cemento armato sostenute da un'intelaiatura a vista. Il laboratorio, trasformato in uffici, risale agli anni '60. A ovest, gli alloggi dei lavoratori sono costituiti da due case in pietra calcarea (con tetti in tegole meccaniche); a est, altre abitazioni in pietra calcarea con tetti in ardesia.