Description
Edifiée pendant la première moitié du XVIIème siècle, cette maison est devenue, vers 1640, la "maison de ville", ancêtre de la mairie. Pour régler les affaires de la cité, le corps municipal se réunissait autrefois, et pendant plusieurs siècles, dans la chapelle du Kreisker.
English
Built during the first half of the 17th century, this house became, around 1640, the "town house", ancestor of the town hall. To settle the affairs of the town, the municipal body used to meet for several centuries in the Kreisker chapel.
Deutsch
Dieses Haus wurde in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts erbaut und wurde um 1640 zum "Stadthaus", dem Vorläufer des Rathauses. Um die Angelegenheiten der Stadt zu regeln, versammelte sich die Stadtverwaltung früher und über mehrere Jahrhunderte hinweg in der Kapelle des Kreisker.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Construida durante la primera mitad del siglo XVII, esta casa se convirtió, hacia 1640, en la "casa del pueblo", antecesora del ayuntamiento. Para resolver los asuntos de la ciudad, el cuerpo municipal se reunía en la capilla de Kreisker durante varios siglos.
Italiano
Costruita nella prima metà del XVII secolo, questa casa divenne, intorno al 1640, la "casa della città", antenata del municipio. Per risolvere gli affari della città, l'organo comunale si riuniva nella cappella Kreisker da diversi secoli.