Description
Ce bâtiment datant de 1829 hébergeait une magnanerie. Une magnanerie est un élevage de vers à soie. Il est l’un des rares vestiges de cette industrie en Auxois Morvan. L’histoire de ce bâtiment commence en 1824 quand deux frères, messieurs Marlio, débutent une plantation de mûriers blancs. Nécessaires pour nourrir les vers à soie, les deux frères en possèdent 38 000 pieds en 1830. A partir de 1829 la soie est produite sur place puis vendue à l’échelle nationale. Jugée comme étant de première qualité, la soie des frères Marlio obtient plusieurs prix, notamment de la part du conseil général de Côte d’Or. Malgré une industrie prospère, l’entreprise s’arrête au milieu du XIXe siècle suite à l’épidémie du ver et au développement des fibres artificielles. Ce site n’est pas ouvert au public mais des visites autour de cette magnanerie sont organisées par le Pays d’art et d’histoire de l’Auxois Morvan.
English
This building dates back to 1829 and once housed a silkworm farm. A magnanerie is a silkworm farm. It is one of the few remaining vestiges of this industry in Auxois Morvan. The history of this building began in 1824 when two brothers, Messrs Marlio, started a plantation of white mulberry trees. Necessary for feeding silkworms, the two brothers owned 38,000 plants by 1830. From 1829 onwards, silk was produced on site and then sold nationwide. Judged to be of the highest quality, the Marlio brothers' silk won several awards, notably from the Côte d'Or General Council. Despite a prosperous industry, the company came to a halt in the mid-19th century as a result of the worm epidemic and the development of artificial fibres. The site is not open to the public, but tours of the silkworm nursery are organised by the Pays d'art et d'histoire de l'Auxois Morvan.
Deutsch
Dieses Gebäude aus dem Jahr 1829 beherbergte eine Seidenraupenzucht. Eine Seidenraupenzucht ist eine Zucht von Seidenraupen. Es ist eines der wenigen Überbleibsel dieser Industrie im Auxois Morvan. Die Geschichte dieses Gebäudes beginnt im Jahr 1824, als zwei Brüder, die Herren Marlio, eine Plantage mit weißen Maulbeerbäumen begannen. Da sie für die Ernährung der Seidenraupen notwendig waren, besaßen die beiden Brüder 1830 38.000 Pflanzen. Ab 1829 wurde die Seide vor Ort produziert und anschließend landesweit verkauft. Die Seide der Brüder Marlio wurde als erstklassig eingestuft und erhielt mehrere Auszeichnungen, insbesondere vom Generalrat der Côte d'Or. Trotz einer florierenden Industrie kam das Unternehmen Mitte des 19. Jahrhunderts aufgrund der Wurm-Epidemie und der Entwicklung von Kunstfasern zum Erliegen. Diese Stätte ist nicht für die Öffentlichkeit zugänglich, aber Besichtigungen rund um die Seidenraupenzucht werden vom Pays d'art et d'histoire de l'Auxois Morvan organisiert.
Dutch
Dit gebouw dateert uit 1829 en bood ooit onderdak aan een zijderupskwekerij. Een magnanerie is een zijderupskwekerij. Het is een van de weinige overblijfselen van deze industrie in Auxois Morvan. De geschiedenis van dit gebouw begon in 1824 toen twee broers, de heren Marlio, een plantage met witte moerbeibomen begonnen. De twee broers hadden in 1830 38.000 planten, die nodig waren voor het voeden van zijderupsen. Vanaf 1829 werd de zijde ter plekke geproduceerd en vervolgens in het hele land verkocht. De zijde van de gebroeders Marlio werd beoordeeld als zijde van de hoogste kwaliteit en won verschillende prijzen, met name van de Algemene Raad van de Côte d'Or. Ondanks een bloeiende industrie kwam het bedrijf halverwege de 19e eeuw tot stilstand na de wormepidemie en de ontwikkeling van kunstvezels. De site is niet toegankelijk voor het publiek, maar de Pays d'art et d'histoire de l'Auxois Morvan organiseert rondleidingen door de zijderupskwekerij.
Español
Este edificio data de 1829 y en su día albergó una granja de gusanos de seda. Una magnanerie es una granja de gusanos de seda. Es uno de los pocos vestigios de esta industria que quedan en Auxois Morvan. La historia de este edificio comenzó en 1824, cuando dos hermanos, los señores Marlio, iniciaron una plantación de moreras blancas. Necesarias para alimentar a los gusanos de seda, los dos hermanos poseían 38.000 plantas en 1830. A partir de 1829, la seda se producía in situ y se vendía en todo el país. La seda de los hermanos Marlio, considerada de primera calidad, obtuvo varios premios, en particular del Consejo General de la Costa de Oro. A pesar de una industria próspera, la empresa se paralizó a mediados del siglo XIX tras la epidemia de gusanos y el desarrollo de las fibras artificiales. El lugar no está abierto al público, pero el Pays d'art et d'histoire de l'Auxois Morvan organiza visitas guiadas a la granja de gusanos de seda.
Italiano
Questo edificio risale al 1829 e un tempo ospitava un allevamento di bachi da seta. Una magnanerie è un allevamento di bachi da seta. È una delle poche vestigia rimaste di questa industria ad Auxois Morvan. La storia di questo edificio inizia nel 1824, quando due fratelli, i signori Marlio, avviarono una piantagione di gelsi bianchi. Necessari per l'alimentazione dei bachi da seta, i due fratelli possedevano 38.000 piante nel 1830. Dal 1829 in poi, la seta fu prodotta in loco e poi venduta a livello nazionale. Giudicata di altissima qualità, la seta dei fratelli Marlio ottenne diversi riconoscimenti, in particolare dal Consiglio Generale della Costa d'Oro. Nonostante la prosperità dell'industria, l'azienda si fermò a metà del XIX secolo in seguito all'epidemia di bachi e allo sviluppo delle fibre artificiali. Il sito non è aperto al pubblico, ma le visite all'allevamento di bachi da seta sono organizzate dal Pays d'art et d'histoire de l'Auxois Morvan.