Description
L’église et le monastère forment un bel ensemble classique élevé au 18e siècle par Eustache Restout. Monument et site classés. Dans le transept nord, la chapelle de l'Assomption de la Vierge Marie : un remarquable groupe sculpté, œuvre de Melchior Verly. Abbaye de frères prémontrés et centre culturel très actif. Visite guidée tous les jours du 01/07 au 31/08 à 14h30 et tous les dimanches du 01/09 au 30/06 à 15h30. Librairie religieuse et boutique monastique. Espace d'exposition.
Possibilité de réservation pour les groupes.
English
The church and monastery form a fine classical architectural group erected in the 18th century by Eustache Restout. Both buildings and site are listed. In the north transept, the Virgin's chapel: sculptured group in terracotta sculpture from Noron la Poterie, by Melchior Verly. Premonstratensian abbey and highly active cultural centre. Group reservation available.
Guided tour at 4 p.m. every day from 01/07 to 31/08 and at 3.30 p.m. on Sundays from 01/09 to 30/06.
Deutsch
Die Kirche und das Kloster bilden einen schönen klassischen Komplex, der im 18. Jahrhundert von Eustache Restout errichtet wurde. Denkmal und Stätte stehen unter Denkmalschutz. Im nördlichen Querschiff befindet sich die Kapelle der Himmelfahrt der Jungfrau Maria: eine bemerkenswerte Skulpturengruppe, ein Werk von Melchior Verly. Abtei der Prämonstratenser-Brüder und sehr aktives Kulturzentrum Geführte Besichtigungen täglich vom 01/07 bis 31/08 um 14:30 Uhr und sonntags vom 01/09 bis 30/06 um 15:30 Uhr Religiöse Buchhandlung und Klosterladen. Raum für Ausstellungen.
Reservierung für Gruppen möglich.
Dutch
De kerk en het klooster vormen een prachtig klassiek ensemble, gebouwd in de 18e eeuw door Eustache Restout. Monument en site op de lijst. In het noordelijke dwarsschip, de kapel van Maria Hemelvaart: een opmerkelijke gebeeldhouwde groep, het werk van Melchior Verly. Abdij van Premonstratenzers en zeer actief cultureel centrum Rondleiding elke dag van 01/07 tot 31/08 om 14.30 uur en elke zondag van 01/09 tot 30/06 om 15.30 uur Religieuze boekhandel en kloosterwinkel. Tentoonstellingsruimte.
Mogelijkheid tot reservering voor groepen.
Español
La iglesia y el monasterio forman un bello conjunto clásico construido en el siglo XVIII por Eustache Restout. Monumento y lugar catalogados. En el crucero norte, la capilla de la Asunción de la Virgen María: un notable grupo escultórico, obra de Melchior Verly. Abadía de frailes premostratenses y centro cultural muy activo Visita guiada todos los días del 01/07 al 31/08 a las 14.30 horas y todos los domingos del 01/09 al 30/06 a las 15.30 horas Librería religiosa y tienda monástica. Espacio de exposición.
Posibilidad de reservar para grupos.
Italiano
La chiesa e il monastero formano un bellissimo insieme classico costruito nel XVIII secolo da Eustache Restout. Monumento e sito elencati. Nel transetto nord, la cappella dell'Assunzione della Vergine: un notevole gruppo scultoreo, opera di Melchior Verly. Abbazia di frati premostratensi e centro culturale molto attivo Visita guidata tutti i giorni dal 01/07 al 31/08 alle 14.30 e tutte le domeniche dal 01/09 al 30/06 alle 15.30 Libreria religiosa e negozio monastico. Spazio espositivo.
Possibilità di prenotazione per gruppi.