Description
Passez par Carnuta, musée de l’Homme et de la Forêt pour emprunter une tablette et rejoignez la forêt par le sentier du vivier.
2 heures de parcours à la recherche des loirs vous permettront de découvrir ce qu’il se passait ici au temps des gaulois et bien avant la forêt ! Un nouveau badge est à collectionner à la fin de votre parcours.
English
Pass through Carnuta, the Museum of Man and the Forest, to borrow a tablet and join the forest via the fishpond trail.
a 2-hour walk in search of dormice will give you an idea of what was going on here in Gaulish times, and long before the forest! Collect a new badge at the end of the trail.
Deutsch
Gehen Sie bei Carnuta, dem Museum für Mensch und Wald, vorbei, um sich eine Tafel auszuleihen, und erreichen Sie den Wald über den Pfad des Fischteichs.
auf einem zweistündigen Rundgang auf der Suche nach Siebenschläfern erfahren Sie, was hier zur Zeit der Gallier und lange vor dem Wald geschah! Am Ende Ihres Rundgangs können Sie ein neues Abzeichen sammeln.
Dutch
Stop bij Carnuta, het Museum van Mens en Bos, om een tablet te lenen en ga het bos in langs het visvijverpad.
een 2 uur durende tocht op zoek naar relmuizen geeft je een idee van wat zich hier afspeelde in de Gallische tijd en lang voor het bos! Verzamel een nieuwe badge aan het einde van het pad.
Español
Deténgase en Carnuta, el Museo del Hombre y el Bosque, para tomar prestada una tableta y adéntrese en el bosque por el sendero del estanque piscícola.
un recorrido de 2 horas en busca de lirones le dará una idea de lo que ocurría aquí en la época de los galos y mucho antes del bosque Recoge una nueva insignia al final del sendero.
Italiano
Fate una sosta al Carnuta, il Museo dell'Uomo e della Foresta, per prendere in prestito un tablet e addentratevi nella foresta lungo il sentiero della peschiera.
un'escursione di 2 ore alla ricerca dei ghiri vi darà un'idea di cosa succedeva qui ai tempi della Gallia e molto prima della foresta! Alla fine del percorso potrete ritirare un nuovo distintivo.