Description
A la sortie de Vagney, en direction de Saulxures. Pizzas au feu de bois et restauration traditionnelle. Menu du jour tous les midis en semaine (hors jours fériés). Formules variées selon saison : moules frites, fondue savoyarde, menu vosgien.
Salle de jeux pour enfants.
Fermé le lundi soir et le mardi soir.
English
At the exit of Vagney, in the direction of Saulxures. Wood-fired pizzas and traditional food. Menu of the day every day at noon during the week (except on public holidays). Various formulas according to the season : mussels and French fries, fondue savoyarde, Vosges menu
Playroom for children.
Closed on Monday evening and Tuesday evening.
Deutsch
Am Ortsausgang von Vagney, in Richtung Saulxures. Pizzas aus dem Holzofen und traditionelle Restaurants. Tagesmenü jeden Mittag unter der Woche (außer an Feiertagen). Verschiedene Angebote je nach Saison: Miesmuscheln mit Pommes frites, Savoyer Fondue, Vogesenmenü
Spielzimmer für Kinder.
Montagabend und Dienstagabend geschlossen.
Dutch
Bij de uitgang van Vagney, in de richting van Saulxures. Houtgestookte pizza's en traditionele gerechten. Dagelijks menu elke dag rond lunchtijd (behalve op feestdagen). Verschillende formules afhankelijk van het seizoen: mosselen en frieten, Savoyaardse fondue, Vogezen-menu
Kinderspeelkamer.
Gesloten op maandagavond en dinsdagavond.
Español
A la salida de Vagney, en dirección a Saulxures. Pizzas a la leña y comida tradicional. Menú diario todos los días a la hora de comer (excepto los días festivos). Varias fórmulas según la temporada: mejillones y patatas fritas, fondue de Saboya, menú de los Vosgos
Sala de juegos para niños.
Cerrado el lunes por la tarde y el martes por la noche.
Italiano
All'uscita di Vagney, in direzione di Saulxures. Pizze cotte a legna e cucina tradizionale. Menù giornaliero tutti i giorni a pranzo (tranne nei giorni festivi). Varie formule a seconda della stagione: cozze e patatine, fonduta savoiarda, menu dei Vosgi
Sala giochi per bambini.
Chiuso il lunedì sera e il martedì sera.