Description
Adeline et Julien sont heureux de vous accueillir dans un cadre convivial pour y déguster une cuisine traditionnelle revisitée. L'ambiance est chaleureuse grâce à la salle, joliment décorée avec pierres apparentes, et la grande cheminée. Réservation conseillée. Exemples de plats :
– Saumon Gravlax
– Profiteroles fait maison et cuit minute
– Riz de veau Les + :
– La situation en centre-ville
– Le cadre intimiste de la salle (cheminée et tables espacées)
English
Adeline and Julien are happy to welcome you in a friendly setting to taste traditional cuisine revisited. The atmosphere is warm thanks to the room, nicely decorated with exposed stones, and the large fireplace. Booking is recommended. Examples of dishes:
– Duck breast burger with truffle sauce
– Homemade profiteroles and cooked in a minute
– Farm ice cream The +:
– The situation in the city center
– The intimate setting of the room (fireplace and spaced tables)
Deutsch
Adeline und Julien freuen sich, Sie in einer gemütlichen Umgebung begrüßen zu dürfen, in der Sie eine traditionelle Küche in neuem Gewand genießen können. Die Atmosphäre ist dank des schön dekorierten Saals mit freiliegenden Steinen und dem großen Kamin gemütlich. Eine Reservierung wird empfohlen. Beispiele für Gerichte
– Lachs Gravlax
– Hausgemachte Profiteroles aus der Minibackstube
– Kalbsreis Die +
– Die Lage im Stadtzentrum
– Der intime Rahmen des Lokals (Kamin und weit auseinander stehende Tische)
Dutch
Adeline en Julien ontvangen u graag in een gezellig kader om te genieten van een traditionele keuken die opnieuw wordt bekeken. De sfeer is warm dankzij de kamer, mooi ingericht met zichtbare stenen, en de grote open haard. Reserveren wordt aanbevolen. Voorbeelden van gerechten
– Zalm Gravlax
– Zelfgemaakte soezen, op de minuut gebakken
– Kalfsrijst De pluspunten
– De ligging in het stadscentrum
– De intieme setting van de zaal (open haard en gespreide tafels)
Español
Adeline y Julien estarán encantados de recibirle en un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina tradicional revisitada. El ambiente es cálido gracias a la sala, muy bien decorada con piedras vistas, y a la gran chimenea. Se recomienda reservar. Ejemplos de platos
– Gravlax de salmón
– Profiteroles caseros, horneados en el momento
– Arroz de ternera Las ventajas
– La ubicación en el centro de la ciudad
– El ambiente íntimo de la sala (chimenea y mesas espaciadas)
Italiano
Adeline e Julien sono lieti di accogliervi in un ambiente amichevole per gustare una cucina tradizionale rivisitata. L'atmosfera è calda grazie alla sala, ben decorata con pietre a vista, e al grande camino. Si consiglia la prenotazione. Esempi di piatti
– Gravlax al salmone
– Profiteroles fatti in casa, cotti al minuto
– Riso di vitello I vantaggi
– La posizione nel centro della città
– L'ambiente intimo della sala (camino e tavoli distanziati)