Description
Lors d'un repas éclairé aux chandelles, vous pourrez voir gonfler les fouées dans un four d'époque puis vous les dégusterez en les garnissant de produits du terroir. Les fouées sont de petits pains cuits dans un four à feu de bois dont l'origine remonte aux temps anciens. François Rabelais a immortalisé celles-ci dans son œuvre "Gargantua". Sur réservation.
English
During a candlelit meal, you can watch the fouées being baked in a period oven, then enjoy them topped with local produce. Fouées are bread rolls baked in a wood-fired oven, whose origins date back to ancient times. François Rabelais immortalized them in his work "Gargantua". Please book in advance.
Deutsch
Bei einem Essen mit Kerzenlicht können Sie beobachten, wie die Fouées in einem historischen Ofen aufgehen, und sie anschließend mit Produkten aus der Region garniert verzehren. Fouées sind kleine Brote, die in einem Holzofen gebacken werden und deren Ursprung bis in die Antike zurückreicht. François Rabelais hat sie in seinem Werk "Gargantua" verewigt. Auf Reservierung.
Dutch
Tijdens een maaltijd bij kaarslicht kun je zien hoe de fouées worden gebakken in een antieke oven en vervolgens kun je ze belegd met lokale producten proeven. Fouées zijn kleine broden gebakken in een houtoven die dateren uit de oudheid. François Rabelais vereeuwigde ze in zijn werk "Gargantua". Reserveren verplicht.
Español
Durante una comida a la luz de las velas, podrá ver cómo se cuecen las fouées en un horno de época y degustarlas con productos locales. Las fouées son pequeñas hogazas de pan cocidas en horno de leña que se remontan a la antigüedad. François Rabelais las inmortalizó en su obra "Gargantúa". Reserva obligatoria.
Italiano
Durante un pasto a lume di candela, potrete assistere alla cottura dei fouées in un forno d'epoca, per poi gustarli conditi con prodotti locali. Le fouées sono piccole pagnotte cotte nel forno a legna che risalgono all'antichità. François Rabelais li ha immortalati nella sua opera "Gargantua". Prenotazione obbligatoria.