Description
Une cuisine de plaisir, un décor de bien être, le savoir recevoir a toujours été une affaire de famille chez Thierry Breininger. Il faut dire que ce chef a fréquenté les grandes maisons, de Paris à Saint-Tropez mais aussi en Alsace et à Copenhague.
Entre modernité et tradition, les plats sont travaillés à partir de produits frais et de qualité. La carte des vins est belle et les desserts gourmands ! Le service soigné, de qualité et de bon conseil permet de passer un bon moment dans ce cadre atypique.
Petit plus : l'épicerie du chef qui se trouve juste à côté du restaurant.
English
A cuisine of pleasure, a decor of well-being, knowing how to receive has always been a family affair at Thierry Breininger. It's worth noting that this chef has frequented the great houses, from Paris to Saint-Tropez, but also in Alsace and Copenhagen.
With its blend of modernity and tradition, Thierry Breininger's dishes are based on fresh, high-quality ingredients. The wine list is superb, and the desserts gourmet! The attentive, quality service and good advice ensure that you'll have a great time in this atypical setting.
A little extra: the chef's grocery store right next door to the restaurant.
Deutsch
Eine Küche zum Genießen, ein Dekor zum Wohlfühlen – das Wissen, wie man Gäste empfängt, war bei Thierry Breininger schon immer eine Familienangelegenheit. Dazu muss man sagen, dass dieser Chefkoch in den großen Häusern von Paris bis Saint-Tropez, aber auch im Elsass und in Kopenhagen verkehrt hat.
Zwischen Modernität und Tradition werden die Gerichte aus frischen und hochwertigen Produkten zubereitet. Die Weinkarte ist schön und die Desserts sind köstlich! Der gepflegte, qualitativ hochwertige und gut beratene Service sorgt dafür, dass man in diesem atypischen Rahmen eine gute Zeit verbringen kann.
Ein kleines Plus: der Lebensmittelladen des Chefs, der sich direkt neben dem Restaurant befindet.
Dutch
Thierry Breiningers kookkunst is een plezier, zijn decor een bron van welzijn, en entertainen is altijd een familieaangelegenheid geweest. Deze chef heeft in de beste restaurants gewerkt, van Parijs tot Saint-Tropez, maar ook in de Elzas en Kopenhagen.
Met een mix van moderniteit en traditie worden de gerechten bereid met verse kwaliteitsproducten. De wijnkaart is voortreffelijk en de desserts zijn heerlijk! De attente service van hoge kwaliteit en het goede advies zorgen ervoor dat je een geweldige tijd hebt in deze ongewone omgeving.
Een extraatje: de kruidenierswinkel van de chef naast het restaurant.
Español
La cocina de Thierry Breininger es un placer, su decoración una fuente de bienestar, y el entretenimiento siempre ha sido un asunto de familia. Cabe destacar que este chef ha trabajado en algunos de los mejores restaurantes, de París a Saint-Tropez, pasando por Alsacia y Copenhague.
Con una mezcla de modernidad y tradición, los platos se preparan con productos frescos y de calidad. La carta de vinos es magnífica y los postres deliciosos El servicio, atento y de calidad, y los buenos consejos le harán pasar un rato agradable en este marco insólito.
Un pequeño extra: la tienda de comestibles del chef, justo al lado del restaurante.
Italiano
La cucina di Thierry Breininger è un piacere, il suo arredamento una fonte di benessere e l'intrattenimento è sempre stato un affare di famiglia. Vale la pena ricordare che questo chef ha lavorato in alcuni dei migliori ristoranti, da Parigi a Saint-Tropez, oltre che in Alsazia e a Copenaghen.
Con un mix di modernità e tradizione, i piatti sono preparati con prodotti freschi e di qualità. La carta dei vini è superba e i dessert sono deliziosi! Il servizio attento e di qualità e i buoni consigli garantiscono un'ottima permanenza in questo ambiente insolito.
Un piccolo extra: il negozio di alimentari dello chef proprio accanto al ristorante.