Description
Le mariage des saveurs, l'harmonie des produits de la mer, de la terre demandent une connaissance acquise de par la théorie et les longues années d'expérience. Professionnel confirmé depuis l'ouverture du restaurant en 1983, mon seul plaisir est de réaliser vos rêves gustatifs et d'évoluer dans le règne du bien manger.
English
The marriage of flavours, the harmony of sea and land products require knowledge acquired through theory and many years of experience. As a confirmed professional since the opening of the restaurant in 1983, my only pleasure is to make your taste dreams come true and to evolve in the reign of good eating.
Deutsch
Die Kombination von Aromen und die Harmonie von Meeres- und Erdprodukten erfordern ein Wissen, das durch Theorie und jahrelange Erfahrung erworben wurde. Seit der Eröffnung des Restaurants im Jahr 1983 bin ich ein erfahrener Profi. Meine einzige Freude besteht darin, Ihre Geschmacksträume zu verwirklichen und mich im Reich des guten Essens weiterzuentwickeln.
Dutch
Het huwelijk van smaken, de harmonie van de producten van de zee en de aarde vereisen een door theorie en jarenlange ervaring verworven kennis. Als overtuigd professional sinds de opening van het restaurant in 1983, is het mijn enige plezier om uw gastronomische dromen waar te maken en te evolueren in het domein van lekker eten.
Español
El maridaje de sabores, la armonía de los productos del mar y de la tierra requieren un conocimiento adquirido a través de la teoría y de largos años de experiencia. Como profesional confirmado desde la apertura del restaurante en 1983, mi único placer es hacer realidad sus sueños gustativos y evolucionar en el ámbito del buen comer.
Italiano
Il matrimonio dei sapori, l'armonia dei prodotti del mare e della terra richiedono una conoscenza acquisita attraverso la teoria e lunghi anni di esperienza. Come professionista confermato dall'apertura del ristorante nel 1983, il mio unico piacere è quello di realizzare i vostri sogni gustativi e di evolvere nel regno della buona tavola.