Description
Spécialités italiennes (raviolis aux truffes, arancini…), pâtes et desserts faits maison.Vins et charcuterie en provenance d'Italie. Changement de la carte tous les deux mois avec à une région différente de l'Italie mise en valeur. Produits en provenance de la ferme, légumes maraîchers bio. Plats alsaciens : choucroute, baeckaoffa, fleischnacka, tête de veau.
English
Italian specialties (truffle ravioli, arancini…), pasta and homemade desserts, wines and cold cuts from Italy. Change of the menu every two months with a different region of Italy highlighted. Products from the farm, organic vegetables. Alsatian dishes: sauerkraut, baeckaoffa, fleischnacka, calf's head.
Deutsch
Italienische Spezialitäten (Trüffelravioli, Arancini…), hausgemachte Pasta und Desserts.Weine und Wurstwaren aus Italien. Die Speisekarte wechselt alle zwei Monate, wobei jeweils eine andere Region Italiens im Mittelpunkt steht. Produkte vom Bauernhof, Bio-Gemüse aus eigenem Anbau. Elsässische Gerichte: Sauerkraut, Baeckaoffa, Fleischnacka, Kalbskopf.
Dutch
Italiaanse specialiteiten (ravioli met truffels, arancini…), huisgemaakte pasta en desserts, wijnen en vleeswaren uit Italië. Het menu verandert elke twee maanden, waarbij een andere regio van Italië wordt belicht. Producten van de boerderij, biologische groenten. Elzasser gerechten: zuurkool, baeckaoffa, fleischnacka, kalfskop.
Español
Especialidades italianas (raviolis con trufa, arancini…), pasta y postres caseros, vinos y embutidos de Italia. El menú cambia cada dos meses, destacando una región diferente de Italia. Productos de la granja, verduras ecológicas. Platos alsacianos: chucrut, baeckaoffa, fleischnacka, cabeza de ternera.
Italiano
Specialità italiane (ravioli al tartufo, arancini…), pasta e dolci fatti in casa, vini e salumi italiani. Il menu cambia ogni due mesi, mettendo in evidenza una diversa regione d'Italia. Prodotti della fattoria, verdure biologiche. Piatti alsaziani: crauti, baeckaoffa, fleischnacka, testa di vitello.