Description
Les Chefs Mason, Maîtres Restaurateurs, vous concoctent des plats alliant gastronomie et terroir. Père et fils utilisent avec bonheur plantes, fruits, légumes et fleurs comestibles du Massif des Vosges mais aussi des fermes avoisinantes et du jardin de Luc.
La Table du Haut Jardin vous accueille en amoureux, en famille ou en étape affaire, au plus proche de sa cheminée rayonnante en hiver. À la belle saison, la terrasse s'ouvre sur le jardin à l’ombre des grands arbres, pour apprécier un repas enclin à la détente.
Pour surprendre vos papilles, les Chefs vous offrent une composition follement harmonieuse et goûteuse qui vit au fil des saisons et des produits, au gré des événements. Les mercredis et jeudis, le restaurant Coquelicot et sa table bistrot vous accueille pour une expérience savoureuse.
English
The Mason Chefs, Master Restaurateurs, concoct for you dishes that combine gastronomy and local produce. Father and son happily use plants, fruits, vegetables and edible flowers from the Vosges mountains but also from neighboring farms and Luc's garden.
La Table du Haut Jardin welcomes you as a lover, with your family or on a business trip, as close as possible to its glowing fireplace in winter. In the summertime, the terrace opens onto the garden in the shade of the large trees, to enjoy a relaxing meal.
To surprise your taste buds, the Chefs offer you a wildly harmonious and tasty composition that lives with the seasons and the products, according to the events. On Wednesdays and Thursdays, the Coquelicot restaurant and its bistro table welcomes you for a tasty experience.
Deutsch
Die Chefs Mason, Maîtres Restaurateurs, bereiten Ihnen Gerichte zu, die Gastronomie und Regionalität miteinander verbinden. Vater und Sohn verwenden mit Freude Pflanzen, Obst, Gemüse und essbare Blumen aus den Vogesen, aber auch von den umliegenden Bauernhöfen und aus Luc's Garten.
La Table du Haut Jardin empfängt Sie als Liebhaber, mit der Familie oder auf einer Geschäftsreise, wobei Sie im Winter dem strahlenden Kamin am nächsten sind. In der warmen Jahreszeit öffnet sich die Terrasse zum Garten hin im Schatten der großen Bäume, wo Sie eine Mahlzeit genießen können, die zum Entspannen einlädt.
Um Ihre Geschmacksknospen zu überraschen, bieten Ihnen die Küchenchefs eine wahnsinnig harmonische und geschmackvolle Komposition, die von den Jahreszeiten, den Produkten und den Veranstaltungen lebt. Mittwochs und donnerstags empfängt Sie das Restaurant Coquelicot mit seinem Bistrotisch für ein schmackhaftes Erlebnis.
Dutch
De chefs van Mason, Maîtres Restaurateurs, bereiden voor u gerechten die gastronomie en lokale producten combineren. Vader en zoon maken graag gebruik van planten, fruit, groenten en eetbare bloemen uit de Vogezen, maar ook van naburige boerderijen en de tuin van Luc.
La Table du Haut Jardin verwelkomt u als liefhebber, familie of op zakenreis, zo dicht mogelijk bij de gloeiende open haard in de winter. In de zomer komt het terras uit op de tuin in de schaduw van de grote bomen, om te genieten van een ontspannende maaltijd.
Om uw smaakpapillen te verrassen, bieden de chefs u een uiterst harmonieuze en smakelijke samenstelling die leeft met de seizoenen en de producten, volgens de gebeurtenissen. Op woensdag en donderdag ontvangt het restaurant Coquelicot met zijn bistrotafel u voor een smakelijke ervaring.
Español
Los Mason Chefs, Maîtres Restaurateurs, elaboran para usted platos que combinan la gastronomía y los productos locales. Padre e hijo utilizan felizmente plantas, frutas, verduras y flores comestibles de las montañas de los Vosgos, pero también de las granjas vecinas y del jardín de Luc.
La Table du Haut Jardin le acoge en pareja, en familia o en viaje de negocios, lo más cerca posible de su chimenea resplandeciente en invierno. En verano, la terraza se abre al jardín a la sombra de los grandes árboles, para disfrutar de una comida relajada.
Para sorprender a sus papilas gustativas, los Chefs le ofrecen una composición salvajemente armoniosa y sabrosa que vive con las estaciones y los productos, según los acontecimientos. Los miércoles y jueves, el restaurante Coquelicot y su mesa bistró le dan la bienvenida para una sabrosa experiencia.
Italiano
Gli chef Mason, Maîtres Restaurateurs, preparano per voi piatti che combinano gastronomia e prodotti locali. Padre e figlio utilizzano volentieri piante, frutta, verdura e fiori commestibili provenienti dalle montagne dei Vosgi, ma anche dalle fattorie vicine e dal giardino di Luc.
La Table du Haut Jardin vi accoglie come innamorati, in famiglia o in viaggio d'affari, il più vicino possibile al suo camino ardente in inverno. In estate, la terrazza si apre sul giardino all'ombra dei grandi alberi, per gustare un pasto rilassante.
Per sorprendere le vostre papille gustative, gli chef vi propongono una composizione selvaggiamente armoniosa e gustosa che vive con le stagioni e i prodotti, a seconda degli eventi. Il mercoledì e il giovedì, il ristorante Coquelicot e il suo tavolo da bistrot vi accolgono per un'esperienza gustosa.