Description
Restaurant traditionnel, le chef propriétaire Santiago Navazo élabore sur place et à base de produits bruts des plats comme le foie gras poêlé, la caille rôtie, le bœuf de nos éleveurs, il propose aussi des fromages de notre région.
Sa cuisine est goûteuse, méditerranéenne influence de son pays d'origine.
English
A traditional restaurant, the chef/owner Santiago Navazo prepares dishes such as pan-fried foie gras, roasted quail, beef from our breeders on the spot and also offers cheeses from our region.
Its cuisine is tasty, Mediterranean and influenced by its country of origin.
Deutsch
Der Chefkoch und Besitzer Santiago Navazo bereitet vor Ort aus Rohprodukten Gerichte wie gebratene Stopfleber, gebratene Wachteln, Rindfleisch von unseren Züchtern und Käse aus unserer Region zu.
Seine Küche ist schmackhaft, mediterran beeinflusst von seinem Herkunftsland.
Dutch
Traditioneel restaurant, de chef-eigenaar Santiago Navazo bereidt ter plaatse en met rauwe producten gerechten zoals gebakken foie gras, gebraden kwartel, rundvlees van onze boeren, hij stelt ook kazen uit onze streek voor.
Zijn keuken is smakelijk, mediterraan en beïnvloed door zijn land van herkomst.
Español
Restaurante tradicional, el chef-propietario Santiago Navazo prepara al momento y con productos crudos platos como foie gras a la sartén, codorniz asada, carne de vacuno de nuestros agricultores, también propone quesos de nuestra región.
Su cocina es sabrosa, mediterránea y con influencia de su país de origen.
Italiano
Ristorante tradizionale, lo chef-proprietario Santiago Navazo prepara sul posto e con prodotti crudi piatti come foie gras in padella, quaglie arrosto, carne di manzo dei nostri allevatori, proponendo anche formaggi della nostra regione.
La sua cucina è gustosa, mediterranea e influenzata dal suo paese d'origine.