Description
Au restaurant, confortablement installé, vous pourrez découvrir un petit bout d'Alsace : vous dégusterez nos spécialités alsaciennes, à la carte ou au menu. Nos salles à manger intimes vous permettent de découvrir, midi et soir, une cuisine créative et de qualité. Goûtez par exemple aux cassolettes d'escargots aux agrumes ! Notre carte des vins, composée de plus de mille références de tous les cépages, aussi bien français qu'étrangers, satisfera les plus fins gourmets. Nous mettons à votre disposition une salle pour banquets et séminaires, pouvant accueillir jusqu'à 200 personnes.
English
In the restaurant, comfortably installed, you will be able to discover a little bit of Alsace: you will taste our Alsatian specialities, à la carte or on the menu. Our intimate dining rooms allow you to discover, for lunch and dinner, a creative and quality cuisine. Taste for example the snail cassolettes with citrus fruits! Our wine list, composed of more than a thousand references of all grape varieties, both French and foreign, will satisfy the finest gourmets. We provide a room for banquets and seminars, which can accommodate up to 200 people.
Deutsch
Im Restaurant können Sie, bequem sitzend, ein kleines Stück Elsass entdecken: Sie werden unsere elsässischen Spezialitäten à la carte oder als Menü genießen. In unseren gemütlichen Speisesälen können Sie mittags und abends eine kreative und qualitativ hochwertige Küche entdecken. Probieren Sie zum Beispiel die Schnecken-Cassolettes mit Zitrusfrüchten! Unsere Weinkarte mit über tausend Weinen aus allen Rebsorten, sowohl aus Frankreich als auch aus dem Ausland, wird auch die feinsten Feinschmecker zufriedenstellen. Wir stellen Ihnen einen Saal für Bankette und Seminare zur Verfügung, in dem bis zu 200 Personen Platz finden.
Dutch
In het restaurant, comfortabel ingericht, kunt u een stukje Elzas ontdekken: u proeft er onze Elzasser specialiteiten, à la carte of op de kaart. In onze intieme eetzalen kunt u voor lunch en diner een creatieve en kwaliteitsvolle keuken ontdekken. Probeer bijvoorbeeld onze cassoletten met slakken en citrusvruchten! Onze wijnkaart, bestaande uit meer dan duizend referenties van alle soorten wijn, zowel Franse als buitenlandse, zal de meest veeleisende fijnproevers tevreden stellen. Wij beschikken over een zaal voor banketten en seminars die plaats biedt aan maximaal 200 personen.
Español
En el restaurante, cómodamente instalado, podrá descubrir un trocito de Alsacia: degustará nuestras especialidades alsacianas, a la carta o de menú. Nuestros comedores íntimos le permiten descubrir, para el almuerzo y la cena, una cocina creativa y de calidad. Por ejemplo, pruebe nuestras cassolettes de caracoles y cítricos Nuestra carta de vinos, compuesta por más de mil referencias de todo tipo de vinos, tanto franceses como extranjeros, satisfará a los gourmets más exigentes. Disponemos de una sala para banquetes y seminarios con capacidad para 200 personas.
Italiano
Nel ristorante, comodamente installato, potrete scoprire un piccolo pezzo di Alsazia: assaggerete le nostre specialità alsaziane, à la carte o sul menu. Le nostre intime sale da pranzo permettono di scoprire, a pranzo e a cena, una cucina creativa e di qualità. Ad esempio, provate le nostre cassette di lumache e agrumi! La nostra carta dei vini, composta da più di mille referenze di tutti i tipi di vino, sia francesi che stranieri, soddisferà i buongustai più esigenti. Abbiamo una sala per banchetti e seminari che può ospitare fino a 200 persone.