Description
Chaque semaine, le cuisinier propose une nouvelle carte pleine de saveurs. Certains plats emblématiques, comme la choucroute ou l’entrecôte, sont disponibles toute l’année. Dans un cadre de brasserie, le restaurant met en avant une cuisine élaborée à partir de produits frais, locaux et de saison, en adaptant les recettes selon les arrivages.
English
Every week, the chef proposes a new menu full of flavors. Emblematic dishes such as sauerkraut and entrecôte steak are available all year round. In a brasserie setting, the restaurant showcases a cuisine based on fresh, local and seasonal produce, adapting recipes according to what's available.
Deutsch
Jede Woche bietet der Koch eine neue Speisekarte voller Aromen an. Einige der bekanntesten Gerichte, wie Sauerkraut oder Entrecôte, sind das ganze Jahr über erhältlich. Das Restaurant bietet eine Brasserie-Küche mit frischen, lokalen und saisonalen Produkten, wobei die Rezepte je nach Verfügbarkeit angepasst werden.
Dutch
Elke week stelt de chef een nieuw menu vol smaak voor. Bepaalde kenmerkende gerechten, zoals zuurkool en entrecôte steak, zijn het hele jaar door verkrijgbaar. In een brasseriesetting biedt het restaurant een keuken op basis van verse, lokale en seizoensgebonden producten, waarbij de recepten worden aangepast aan wat er beschikbaar is.
Español
Cada semana, el chef propone un nuevo menú lleno de sabor. Algunos platos emblemáticos, como el chucrut y el entrecot, están disponibles todo el año. En un ambiente de brasserie, el restaurante utiliza productos frescos, locales y de temporada, adaptando sus recetas en función de los productos disponibles.
Italiano
Ogni settimana lo chef propone un nuovo menu ricco di sapori. Alcuni piatti tipici, come i crauti e l'entrecôte, sono disponibili tutto l'anno. In un ambiente da brasserie, il ristorante utilizza prodotti freschi, locali e stagionali, adattando le ricette in base alla disponibilità.