Description
Changement de propriétaire en février 2025. Sophie et Jérôme vous accueillent du mardi au dimanche, pour déguster des galettes sarrasin travaillées avec des produits de qualité. Le chef propose le midi des suggestions selon ses arrivages. Une carte de crêpes sucrées et de glaces artisanales vous régaleront. Réservation souhaitée.
English
Change of ownership in February 2025. Sophie and Jérôme welcome you Tuesday to Sunday, to enjoy buckwheat pancakes made with quality produce. At lunchtime, the chef offers suggestions based on new arrivals. A menu of sweet crepes and homemade ice creams will delight you. Reservations required.
Deutsch
Besitzerwechsel im Februar 2025. Sophie und Jérôme empfangen Sie von Dienstag bis Sonntag, um Buchweizenpfannkuchen zu probieren, die mit hochwertigen Produkten verarbeitet werden. Der Chefkoch bietet mittags Vorschläge je nach Anlieferung an. Eine Karte mit süßen Crêpes und handgemachtem Eis wird Sie verwöhnen. Reservierung erwünscht.
Dutch
Verandering van eigenaar in februari 2025. Sophie en Jérôme verwelkomen je van dinsdag tot zondag voor boekweitpannenkoeken gemaakt met kwaliteitsproducten. Tijdens de lunch biedt de chef suggesties afhankelijk van wat er beschikbaar is. Een menu van zoete crêpes en huisgemaakt ijs zal u in verrukking brengen. Reserveren verplicht.
Español
Cambio de propietario en febrero de 2025. Sophie y Jérôme le reciben de martes a domingo para degustar tortitas de trigo sarraceno elaboradas con productos de calidad. Al mediodía, el chef le propone sugerencias en función de las disponibilidades. Una carta de crepes dulces y helados caseros le encantará. Reserva obligatoria.
Italiano
Cambio di proprietà nel febbraio 2025. Sophie e Jérôme vi accolgono dal martedì alla domenica per le frittelle di grano saraceno preparate con prodotti di qualità. A pranzo, lo chef propone delle proposte in base a ciò che è disponibile. Un menu di crêpes dolci e gelati fatti in casa vi delizierà. Prenotazione obbligatoria.