Description
L'équipe prépare tous les jours du pain frais et aussi des gâteries sucrées comme des cakes (avec & sans gluten) ainsi que des sandwichs maison, des brioches, de la focaccia garnie et beaucoup d'autres créations au fil de leurs envies. En perpétuel changement avec comme ligne directrice les saisons, l'offre sera amenée à évoluer grandement loin des items "typiques" qu'on pourra retrouver dans une boulangerie classique. L'envie de se renouveler, changer et jouer avec des idées est dans l'ADN du trio du Small Group et sera aussi un fil conducteur dans l'activité de Pétrin Couchette. Attendez-vous donc à des pop-ups, des évènements éphémères, des soirées sur la terrasse de 40+ couverts!
English
The team prepares fresh bread every day and also sweet treats such as cakes (with & without gluten) as well as homemade sandwiches, buns, filled focaccia and many other creations as they see fit. In perpetual change with the seasons as a guideline, the offer will be brought to evolve greatly far from the "typical" items that one can find in a classic bakery. The desire to renew, change and play with ideas is in the DNA of the Small Group trio and will also be a common thread in the activity of Pétrin Couchette. Expect pop-ups, ephemeral events, parties on the 40+ seat terrace!
Deutsch
Das Team backt täglich frisches Brot und auch süße Leckereien wie Kuchen (glutenfrei und glutenhaltig), hausgemachte Sandwiches, Brioches, gefüllte Focaccia und viele andere Kreationen, die sie nach Lust und Laune herstellen. Das Angebot wird sich ständig ändern und sich an den Jahreszeiten orientieren, sodass es sich von den "typischen" Artikeln, die man in einer klassischen Bäckerei finden kann, stark unterscheiden wird. Der Wunsch, sich zu erneuern, zu verändern und mit Ideen zu spielen, liegt in der DNA des Trios der Small Group und wird auch ein roter Faden in der Tätigkeit von Pétrin Couchette sein. Freuen Sie sich also auf Pop-ups, kurzlebige Veranstaltungen und Abende auf der Terrasse mit 40+ Sitzplätzen!
Dutch
Het team bereidt elke dag vers brood en ook zoete lekkernijen zoals taarten (met & zonder gluten) en zelfgemaakte broodjes, brioches, gevulde focaccia en vele andere creaties naar wens. Het aanbod verandert voortdurend met de seizoenen als leidraad en zal sterk afwijken van de "typische" artikelen in een klassieke bakkerij. Het verlangen om te vernieuwen, te veranderen en te spelen met ideeën zit in het DNA van het trio Small Group en zal ook een rode draad zijn in de activiteit van Pétrin Couchette. Verwacht dus pop-ups, efemere evenementen, feestjes op het terras met 40+ overkappingen!
Español
El equipo prepara pan fresco todos los días, además de dulces como tartas (con y sin gluten), bocadillos caseros, brioches, focaccias rellenas y muchas otras creaciones a su gusto. En constante cambio, con las estaciones como guía, la gama evolucionará lejos de los artículos "típicos" que se pueden encontrar en una panadería tradicional. El deseo de renovar, cambiar y jugar con las ideas está en el ADN del trío Small Group y será también un hilo conductor de la actividad de Pétrin Couchette. Esté atento a los pop-ups, los eventos efímeros y las veladas en la terraza de más de 40 cubiertos.
Italiano
Il team prepara pane fresco ogni giorno e anche dolci come torte (con e senza glutine), oltre a panini fatti in casa, brioches, focacce ripiene e molte altre creazioni secondo i loro desideri. In continua evoluzione, con le stagioni come linea guida, l'offerta si allontanerà notevolmente dai prodotti "tipici" che si possono trovare in una pasticceria classica. Il desiderio di rinnovare, cambiare e giocare con le idee è nel DNA del trio Small Group e sarà anche un filo conduttore dell'attività di Pétrin Couchette. Aspettatevi quindi pop-up, eventi effimeri, feste sulla terrazza da oltre 40 coperti!