Description
Grand choix de traiteur qui peut être consommé sur place.
Tarte flambée 7 j./7 à midi et les jeudis, vendredis et samedis soirs.
Pâte faite maison, lardons découpés sur place.
Menu de la semaine. C'est un restaurant dans une boulangerie et une boulangerie dans un restaurant.
English
Wide choice of catering, which can be eaten on site.
Tarte flambée 7 days a week at lunchtime and on Thursday, Friday and Saturday evenings.
Home-made pastry, lardons cut on site.
Weekly menu. It's a restaurant in a bakery and a bakery in a restaurant.
Deutsch
Große Auswahl an Feinkost, die vor Ort verzehrt werden kann.
Flammkuchen 7 Tage die Woche mittags und donnerstags, freitags und samstags abends.
Hausgemachter Teig, vor Ort geschnittene Speckwürfel.
Menü für die ganze Woche. Es handelt sich um ein Restaurant in einer Bäckerei und eine Bäckerei in einem Restaurant.
Dutch
Ruime keuze aan catering die ter plekke kan worden gegeten.
Tarte flambée 7 dagen per week 's middags en op donderdag-, vrijdag- en zaterdagavond.
Huisgemaakt gebak, ter plekke gesneden spek.
Wekelijks menu. Het is een restaurant in een bakkerij en een bakkerij in een restaurant.
Español
Amplia oferta de restauración que puede degustarse en el establecimiento.
Tarta flambeada los 7 días de la semana al mediodía y los jueves, viernes y sábados por la noche.
Pastelería casera, lardones cortados al momento.
Menú semanal. Es un restaurante en una panadería y una panadería en un restaurante.
Italiano
Ampia scelta di catering che possono essere consumati sul posto.
Tarte flambée 7 giorni su 7 a pranzo e il giovedì, venerdì e sabato sera.
Pasta fatta in casa, lardelli tagliati al momento.
Menu settimanale. È un ristorante in una panetteria e una panetteria in un ristorante.