Description
Peut-être le restaurant le plus connu dans un quartier qui désormais fourmille de bonnes adresses, et l’un des plus prisés. Ses fervents approbateurs exigent que rien ne change, étant donné que les plats gourmands sont roboratifs (demi-pigeonneau et son escalope de foie gras, filet de Saint-Pierre crème de langoustine, lamproie de Loire en civet, etc.). Le service est efficace dans la salle façon loft industriel et les additions sont justifiées. Cave impressionnante visible dès l’entrée.
English
Perhaps the best known restaurant in a neighbourhood that is now teeming with good addresses, and one of the most popular. Its fervent endorsers demand that nothing should change, as the gourmet dishes are invigorating (half-pigeon and its escalope of foie gras, filet of Saint-Pierre cream of langoustine, Loire lamprey stew, etc.). The service is efficient in the industrial loft-style room and the additions are justified. Impressive cellar visible from the entrance.
Deutsch
Vielleicht das bekannteste Restaurant in einem Viertel, in dem es mittlerweile von guten Adressen nur so wimmelt, und eines der beliebtesten. Seine glühenden Anhänger verlangen, dass sich nichts ändert, da die Gourmetgerichte roborativ sind (halbes Täubchen mit Gänseleberschnitzel, Filet de Saint-Pierre mit Langustinencreme, Loire-Neunauge mit Rivet usw.). Der Service im Saal im Stil eines Industrielofts ist effizient und die Rechnungen sind gerechtfertigt. Beeindruckender Weinkeller, der bereits am Eingang sichtbar ist.
Dutch
Misschien wel het bekendste restaurant in een wijk waar het nu wemelt van de goede adressen, en een van de populairste. De fervente aanhangers eisen dat er niets verandert, want de gastronomische gerechten zijn hartig (een halve duif en zijn foie gras escalope, filet van Saint-Pierre met langoustine crème, Loire lamprei in stoofpot, enz.) De service is efficiënt in de industriële zolderkamer en de rekeningen zijn verantwoord. Indrukwekkende kelder zichtbaar vanaf de ingang.
Español
Quizás el restaurante más conocido de un barrio que ahora está repleto de buenas direcciones, y uno de los más populares. Sus fervientes partidarios exigen que nada cambie, ya que los platos gastronómicos son contundentes (medio pichón y su escalope de foie gras, filete de Saint-Pierre con crema de cigalas, lamprea del Loira en guiso, etc.). El servicio es eficiente en la sala de estilo loft industrial y las facturas están justificadas. Impresionante bodega visible desde la entrada.
Italiano
Forse il ristorante più noto di un quartiere che oggi pullula di buoni indirizzi, e uno dei più frequentati. I suoi ferventi sostenitori chiedono che non cambi nulla, perché i piatti gourmet sono sostanziosi (mezzo piccione e la sua scaloppa di foie gras, filetto di Saint-Pierre con crema di scampi, lampreda della Loira in umido, ecc.) Il servizio è efficiente nella sala in stile loft industriale e i conti sono giustificati. Impressionante cantina visibile dall'ingresso.