Description
Une grande gamme de snacking qui évolue au fil des mois pour atteindre son apogée en juillet et aout avec des quiches, les fougasses au grattons, pizzas, feuilletés, tatin de poivrons, tatin de tomates, les tourtes Buffalo ou l'Alsacienne.
Les hot-dog a la truite fumée, hot-dog poulet frit, hot-dog saucisse, hot-dog falafel grenade et le hot dog avec la pate a bretzel.
Mais également une gamme de bretzels: le classique au au sel, le gratiné emmental lardons, l'aveyronnais roquefort noix et le chèvre miel
Les salades repas : la mexicaine au poulet, la libanaise aux falafels, la salade du soleil de pates au pesto.
Et une grande gamme de sandwichs avec différents type de pain, le tout accompagné par notre coin café avec un petit torréfacteur local Cafeto! En période estivale retrouvez notre espace glacier sur la place du Claux , juste a coté de la boucherie!
Pour vous régaler de crème glacées, sorbets, café glacé ou milkshake !
English
A wide range of snacks that evolve with the months, reaching their peak in July and August with quiches, fougasses au grattons, pizzas, puff pastries, bell pepper tatin, tomato tatin, Buffalo or Alsatian pies.
Smoked trout hot dogs, fried chicken hot dogs, sausage hot dogs, falafel pomegranate hot dogs and hot dogs with pretzel dough.
We also offer a range of pretzels: the classic au sel, the gratiné emmental lardons, the aveyronnais roquefort noix and the chèvre miel
Meal salads: Mexican chicken salad, Lebanese falafel salad, sunny pasta salad with pesto.
And a wide range of sandwiches with different types of bread, all accompanied by our coffee corner with a small local roaster Cafeto! In summer, you'll find our ice cream parlour on the Place du Claux, right next to the butcher's shop!
Treat yourself to ice cream, sorbets, iced coffee or milkshakes!
Deutsch
Eine große Auswahl an Snacks, die sich im Laufe der Monate weiterentwickeln und im Juli und August ihren Höhepunkt erreichen, mit Quiches, Fougasse mit Schabziger, Pizzas, Blätterteigpasteten, Paprika-Tatin, Tomaten-Tatin, Buffalo-Torten oder Elsässer-Torten.
Hotdogs mit geräucherter Forelle, Hotdogs mit gebratenem Hähnchen, Hotdogs mit Würstchen, Hotdogs mit Falafel und Hotdogs mit Brezelteig.
Aber auch eine Reihe von Brezeln: die klassische Salzbrezel, die überbackene Emmentaler-Speck-Brezel, die Aveyron-Brezel mit Roquefort-Walnuss und die Honig-Ziegenkäse-Brezel
Mahlzeitensalate: mexikanischer Salat mit Huhn, libanesischer Salat mit Falafel, Sonnensalat mit Nudeln und Pesto.
Und eine große Auswahl an Sandwiches mit verschiedenen Brotsorten, die alle von unserer Kaffee-Ecke mit einer kleinen lokalen Cafeto-Rösterei begleitet werden! Im Sommer finden Sie unsere Eisdiele auf dem Platz von Le Claux, gleich neben der Metzgerei!
Hier können Sie sich mit Eiscreme, Sorbets, Eiskaffee oder Milchshakes verwöhnen lassen!
Dutch
Een breed scala aan hapjes die in de loop van de maanden evolueren en hun hoogtepunt bereiken in juli en augustus met quiches, focaccia met grattons, pizza's, bladerdeeggebak, pepertatin, tomatentatin, Buffalo of Elzasser taarten.
Hotdogs met gerookte forel, hotdogs met gebakken kip, hotdogs met worst, falafel granaatappel hotdogs en hotdogs met pretzeldeeg.
Er is ook een assortiment pretzels: de klassieke met zout, de gegratineerde met Emmental en spek, de Aveyronnais met Roquefort en walnoten en de geitenkaas met honing
Maaltijdsalades: Mexicaanse kipsalade, Libanese falafelsalade, pastasalade in de zon met pesto.
En een breed scala aan sandwiches met verschillende soorten brood, allemaal vergezeld van onze koffiecorner met een kleine lokale brander Cafeto! Tijdens de zomermaanden vind je onze ijssalon op de Place du Claux, vlak naast de slagerij!
Trakteer jezelf op ijs, sorbets, ijskoffie of milkshakes!
Español
Una amplia gama de bocadillos que evolucionan a lo largo de los meses, alcanzando su punto álgido en julio y agosto con quiches, focaccia con grattons, pizzas, hojaldres, tatin de pimiento, tatin de tomate, tartas de búfalo o alsacianas.
Perritos calientes de trucha ahumada, de pollo frito, de salchicha, de falafel con granada y de masa de pretzel.
También hay una gama de pretzels: el clásico con sal, el gratinado con emmental y bacon, el Aveyronnais con roquefort y nueces y el queso de cabra con miel
Ensaladas para comer: ensalada mexicana de pollo, ensalada libanesa de falafel, ensalada de pasta al sol con pesto.
Y una amplia gama de sándwiches con diferentes tipos de pan, ¡todo ello acompañado de nuestro rincón del café con un pequeño tostador local Cafeto! Durante los meses de verano, encontrará nuestra heladería en la Place du Claux, justo al lado de la carnicería
Disfrute de un helado, un sorbete, un café helado o un batido
Italiano
Una vasta gamma di spuntini che si evolvono nel corso dei mesi, raggiungendo il culmine in luglio e agosto con quiche, focacce con grattoni, pizze, sfogliatine, tatin di peperoni, tatin di pomodori, torte di bufala o alsaziane.
Hot dog di trota affumicata, hot dog di pollo fritto, hot dog di salsiccia, hot dog di falafel al melograno e hot dog con pasta di pretzel.
C'è anche una gamma di pretzel: il classico con sale, il gratinato con Emmental e pancetta, l'Aveyronnais con Roquefort e noci e il formaggio di capra con miele
Insalate: insalata di pollo messicana, insalata di falafel libanese, insalata di pasta al sole con pesto.
E una vasta gamma di panini con diversi tipi di pane, il tutto accompagnato dal nostro angolo del caffè con una piccola torrefazione locale Cafeto! Durante i mesi estivi, troverete la nostra gelateria in Place du Claux, proprio accanto alla macelleria!
Concedetevi un gelato, un sorbetto, un caffè freddo o un frappé!