Description
La pêche peut être pratiquée du 2° samedi de mars au 3° dimanche de septembre (1° catégorie piscicole).
Poissons : Truite sauvage, gestion patrimoniale, vairon, goujon, loche, chevesne largeur : 15 m. Petit parcours de 300 m à l'aval de la confluence du Durzon qui rafraichit les eaux de la Dourbie. Très belle population de truites. Gestion AAPPMA de Nant Saint-Jean-de-Bruel Carte de pêche obligatoire.
Règlementation spécifique : No kill truite ( toutes les truites prises doivent être remises à l'eau) entre 100 m en amont de la confluence du ruisseau du Ferries et 200 m à l'aval de la confluence du ruisseau du Ferries
English
Fishing can be practiced from the 2nd Saturday of March to the 3rd Sunday of September (1st category of fish).
Fish : wild trout, heritage management, minnow, gudgeon, loche, chub width : 15 m. Small course of 300 m downstream from the confluence of the Durzon which refreshes the waters of the Dourbie. Very nice trout population. Management AAPPMA of Nant Saint-Jean-de-Bruel Fishing card required.
Specific regulation: No kill trout (all trout caught must be returned to the water) between 100 m upstream of the confluence of the Ferries stream and 200 m downstream of the confluence of the Ferries stream
Deutsch
Die Fischerei kann vom 2. Samstag im März bis zum 3. Sonntag im September ausgeübt werden (1. Fischkategorie).
Fischarten: Wildforelle, Erbgutmanagement, Elritze, Gründling, Schmerle, Döbel breite: 15 m. Kleine Strecke von 300 m unterhalb des Zusammenflusses des Durzon, der das Wasser der Dourbie erfrischt. Sehr gute Forellenpopulation. Verwaltung AAPPMA de Nant Saint-Jean-de-Bruel Angelkarte ist obligatorisch.
Sonderregelung: No kill forell (alle gefangenen Forellen müssen zurückgesetzt werden) zwischen 100 m oberhalb des Zusammenflusses des Ruisseau du Ferries und 200 m unterhalb des Zusammenflusses des Ruisseau du Ferries
Dutch
Er kan worden gevist van de 2e zaterdag van maart tot de 3e zondag van september (vissen van de 1e categorie).
Vis: wilde forel, erfgoedbeheer, minnow, grondel, loche, kopvoorn breedte : 15 m. Kleine loop van 300 m stroomafwaarts van de samenvloeiing met de Durzon die het water van de Dourbie ververst. Zeer goede forelpopulatie. Beheerd door de AAPPMA van Nant Saint-Jean-de-Bruel Vispas vereist.
Specifieke voorschriften: geen dode forel (alle gevangen forel moet in het water worden teruggezet) tussen 100 m stroomopwaarts van de samenloop met de Ferries en 200 m stroomafwaarts van de Ferries
Español
La pesca puede practicarse desde el 2º sábado de marzo hasta el 3º domingo de septiembre (1ª categoría de peces).
Peces: trucha salvaje, gestión del patrimonio, pececillo, gobio, loche, cacho ancho : 15 m. Pequeño curso de 300 m aguas abajo de la confluencia del Durzon que refresca las aguas de la Dourbie. Muy buena población de truchas. Gestionado por la AAPPMA de Nant Saint-Jean-de-Bruel Se requiere la tarjeta de pesca.
Normativa específica: No matar truchas (todas las truchas capturadas deben ser devueltas al agua) entre 100 m aguas arriba de la confluencia del arroyo Ferries y 200 m aguas abajo de la confluencia del arroyo Ferries
Italiano
La pesca può essere praticata dal 2° sabato di marzo alla 3° domenica di settembre (pesci di 1° categoria).
Pesci: trote selvatiche, gestione del patrimonio, pesciolini, scardole, locaghi, cavedani larghezza: 15 m. Piccolo corso di 300 m a valle della confluenza del Durzon che rinfresca le acque della Dourbie. Ottima popolazione di trote. Gestito dall'AAPPMA di Nant Saint-Jean-de-Bruel È richiesta la tessera di pesca.
Norme specifiche: No kill trout (tutte le trote catturate devono essere reimmesse in acqua) tra 100 m a monte della confluenza del torrente Ferries e 200 m a valle della confluenza del torrente Ferries