Description
Christine et Franck LEBOUCHER vous accueillent dans leur établissement, sur la route de la baie, confiné et proche de la mer. La cuisine est orientée sur les produits de la mer. La fraîcheur des produits est déterminante pour l'élaboration des menus et carte. Dame nature, de par ses rythmes, fixe le contenu des assiettes. Conscient de notre rôle dans le développement durable, l'établissement est labellisé Clef Verte. Restaurant cité au Guide Michelin "L'assiette gourmande". Menus dont la composition évolue selon les saisons.
English
Christine and Franck LEBOUCHER welcome you in their establishment, on the road to the bay, confined and close to the sea. The kitchen is oriented on sea products. The freshness of the products is a determining factor in the elaboration of the menus and the a la carte menu. Mother Nature, with her rhythms, determines the content of the plates. Aware of our role in sustainable development, the establishment has been awarded the Clef Verte label. Restaurant listed in the Michelin Guide "L'assiette gourmande". Menus whose composition changes according to the seasons.
Deutsch
Christine und Franck LEBOUCHER begrüßen Sie in ihrem Lokal an der Straße zur Bucht, die begrenzt und nahe am Meer liegt. Die Küche orientiert sich an den Produkten des Meeres. Die Frische der Produkte ist ausschlaggebend für die Ausarbeitung der Menüs und der Speisekarte. Mutter Natur legt mit ihren Rhythmen den Inhalt der Teller fest. Da wir uns unserer Rolle in der nachhaltigen Entwicklung bewusst sind, trägt das Lokal das Label "Clef Verte" (Grüner Schlüssel). Im Michelin-Führer zitiertes Restaurant "L'assiette gourmande". Menüs, deren Zusammensetzung sich je nach Jahreszeit ändert.
Dutch
Christine en Franck LEBOUCHER heten u welkom in hun etablissement, aan de weg naar de baai, omheind en dicht bij de zee. De keuken is gebaseerd op zeeproducten. De versheid van de producten is een bepalende factor bij de uitwerking van de menu's en de kaart. Moeder Natuur bepaalt door haar ritmes de inhoud van de platen. Bewust van onze rol in duurzame ontwikkeling heeft de vestiging het Green Key label gekregen. Het restaurant is opgenomen in de Michelingids "L'assiette gourmande". Menu's waarvan de samenstelling verandert volgens de seizoenen.
Español
Christine y Franck LEBOUCHER le dan la bienvenida a su establecimiento, en la carretera de la bahía, confinado y cerca del mar. La cocina se basa en los productos del mar. La frescura de los productos es un factor determinante en la elaboración de los menús y la carta. La madre naturaleza, a través de sus ritmos, determina el contenido de los platos. Conscientes de nuestro papel en el desarrollo sostenible, el establecimiento ha recibido la etiqueta Green Key. El restaurante figura en la Guía Michelin "L'assiette gourmande". Menús cuya composición cambia según las estaciones.
Italiano
Christine e Franck LEBOUCHER vi accolgono nella loro struttura, sulla strada della baia, chiusa e vicina al mare. La cucina è basata sui prodotti del mare. La freschezza dei prodotti è un fattore determinante nell'elaborazione dei menu e della carta. Madre Natura, attraverso i suoi ritmi, determina il contenuto dei piatti. Consapevole del nostro ruolo nello sviluppo sostenibile, lo stabilimento ha ottenuto il marchio Green Key. Il ristorante è inserito nella Guida Michelin "L'assiette gourmande". Menù la cui composizione cambia a seconda delle stagioni.