Description
A l’instar de la salle toute entière et ouverte sur la nature, le Chef Pierre Frindel trouve son inspiration sur cette terre nourricière et sauvage qui l’accueille. Une cuisine dans le respect du vivant, de l’humain et du végétal. Dans l’assiette, le Chef met en évidence les légumes auxquels viennent s’unir herbes rares et épices. A l’origine de ses plats, ils s’accompagnent des poissons et gibiers méticuleusement choisis dans le Grand Ouest hexagonal.
English
Like the entire dining room, which is open to nature, Frédéric Calmels finds his inspiration in the wild, nourishing land that welcomes him. His cuisine respects the living, the human and the vegetable. On the plate, the Chef highlights the vegetables that are combined with rare herbs and spices. His dishes are accompanied by fish and game meticulously chosen from the west of France.
Deutsch
Wie der gesamte, zur Natur hin offene Raum findet Frédéric Calmels seine Inspiration in der nährenden und wilden Erde, die ihn beherbergt. Seine Küche ist geprägt von Respekt vor dem Lebendigen, dem Menschen und der Pflanze. Auf dem Teller hebt der Küchenchef das Gemüse hervor, das sich mit seltenen Kräutern und Gewürzen vereint. Seine Gerichte werden von Fisch und Wild begleitet, die er sorgfältig aus dem Westen Frankreichs auswählt.
Dutch
Net als de hele eetzaal, die openstaat voor de natuur, vindt Frédéric Calmels zijn inspiratie in het wilde, voedzame land dat hem verwelkomt. Zijn keuken respecteert het levende, het menselijke en het plantaardige. Op het bord legt de chef de nadruk op groenten, die worden gecombineerd met zeldzame kruiden en specerijen. De gerechten gaan vergezeld van vis en wild die zorgvuldig zijn gekozen uit het westen van Frankrijk.
Español
Como todo el comedor, abierto a la naturaleza, Frédéric Calmels encuentra su inspiración en la tierra salvaje y nutritiva que le acoge. Su cocina respeta lo vivo, lo humano y lo vegetal. En el plato, el chef destaca las verduras, que se combinan con hierbas y especias poco comunes. Los platos se acompañan de pescados y carnes de caza meticulosamente seleccionados del oeste de Francia.
Italiano
Come l'intera sala da pranzo, aperta alla natura, Frédéric Calmels trova la sua ispirazione nella terra selvaggia e nutriente che lo accoglie. La sua cucina rispetta il vivente, l'umano e il vegetale. Nel piatto, lo chef mette in risalto le verdure, che vengono combinate con erbe e spezie rare. I piatti sono accompagnati da pesce e selvaggina scelti meticolosamente nell'ovest della Francia.