Description
Passionnée et créative, Axelle assure la fabrication sur place au rythme des saisons en sélectionnant et en assemblant les saveurs qui valorisent les produits locaux de qualité (crème, beurre, farine, fruits, miel, …). Elle réalise à votre demande des pâtisseries personnalisées pour votre anniversaire, votre mariage, vos fêtes et pour tous les bons moments à partager!
Annick vous accueille et vous sert avec le sourire.
Détendez-vous au salon de thé, avec des boissons fraîches et chaudes dont un choix de thés et de cafés de qualité !
L’Atelier Perché commercialise également du pain produit artisanalement à Autun et des glaces en saison.
Venez faire frémir vos papilles de plaisir !
English
Passionate and creative, Axelle makes her pastries on the premises according to the seasons, selecting and blending flavours that bring out the best in quality local produce (cream, butter, flour, fruit, honey, etc.). At your request, she can create personalised pastries for your birthday, wedding, celebrations or any other special occasion!
Annick welcomes you and serves you with a smile.
Relax in the tea room, with hot and cold drinks, including a choice of quality teas and coffees!
L'Atelier Perché also sells home-made bread from Autun and ice creams in season.
Come and make your taste buds quiver with pleasure!
Deutsch
Axelle ist leidenschaftlich und kreativ. Sie stellt die Produkte vor Ort im Rhythmus der Jahreszeiten her, indem sie die Geschmacksrichtungen auswählt und zusammenstellt, die die lokalen Qualitätsprodukte (Sahne, Butter, Mehl, Obst, Honig usw.) aufwerten. Auf Wunsch fertigt sie auch individuelle Gebäckstücke für Ihren Geburtstag, Ihre Hochzeit, Ihre Feiern und alle anderen schönen Momente an, die Sie mit anderen teilen möchten.
Annick empfängt und bedient Sie mit einem Lächeln.
Entspannen Sie sich im Teesalon mit kalten und warmen Getränken, darunter eine Auswahl an hochwertigen Tees und Kaffees!
Das Atelier Perché verkauft auch Brot, das in Autun handwerklich hergestellt wird, und Eis in der Saison.
Kommen Sie vorbei und lassen Sie Ihre Geschmacksnerven vor Vergnügen zittern!
Dutch
Axelle is gepassioneerd en creatief en maakt haar gebak ter plaatse volgens de seizoenen. Ze selecteert en mengt smaken die het beste uit de lokale kwaliteitsproducten halen (room, boter, bloem, fruit, honing, enz.). Op jouw verzoek maakt ze gepersonaliseerd gebak voor je verjaardag, huwelijk, feest of een andere speciale gelegenheid!
Annick verwelkomt je en bedient je met een glimlach.
Ontspan in de tearoom, met warme en koude dranken, waaronder een keuze aan kwaliteitsthee en -koffie!
L'Atelier Perché verkoopt ook zelfgebakken brood uit Autun en ijs in het seizoen.
Kom en laat je smaakpapillen trillen van plezier!
Español
Apasionada y creativa, Axelle elabora sus pasteles en el mismo establecimiento, siguiendo el ritmo de las estaciones, seleccionando y combinando sabores que realzan la calidad de los productos locales (nata, mantequilla, harina, fruta, miel, etc.). Si lo desea, le preparará pasteles personalizados para su cumpleaños, boda, celebración o cualquier otra ocasión especial
Annick le da la bienvenida y le atiende con una sonrisa.
Relájese en el salón de té, con bebidas frías y calientes, incluyendo una selección de tés y cafés de calidad
L'Atelier Perché también vende pan casero de Autun y helados de temporada.
Venga y haga vibrar de placer a sus papilas gustativas
Italiano
Appassionata e creativa, Axelle prepara i suoi dolci in loco secondo le stagioni, selezionando e mescolando i sapori che esaltano il meglio dei prodotti locali di qualità (panna, burro, farina, frutta, miele, ecc.). Su vostra richiesta, creerà dolci personalizzati per il vostro compleanno, matrimonio, festeggiamenti o qualsiasi altra occasione speciale!
Annick vi accoglie e vi serve con un sorriso.
Rilassatevi nella sala da tè, con bevande calde e fredde, tra cui una scelta di tè e caffè di qualità!
L'Atelier Perché vende anche pane fatto in casa di Autun e gelati di stagione.
Venite a far fremere di piacere le vostre papille gustative!