Description
Face au port de La Cotinière, Luc Zindel reçoit dans un petit restaurant coquet où il cuisine principalement du poisson frais tout droit sorti des filets des pêcheurs Cotinards.
L’Assiette du Capitaine privilégie le "fait maison" et les produits locaux.
English
Opposite the port of La Cotinière, Luc Zindel welcomes guests to his small, cosy restaurant, where he mainly cooks fresh fish straight from the nets of Cotinière?s fishermen.
L'Assiette du Capitaine focuses on "home-made" and local products.
Deutsch
Gegenüber dem Hafen von La Cotinière empfängt Luc Zindel seine Gäste in einem kleinen, hübschen Restaurant, in dem er hauptsächlich frischen Fisch direkt aus den Netzen der Fischer von La Cotinière kocht.
Der "Assiette du Capitaine" bevorzugt hausgemachte und lokale Produkte.
Dutch
Tegenover de haven van La Cotinière verwelkomt Luc Zindel gasten in zijn gezellige restaurantje, waar hij voornamelijk verse vis bereidt die rechtstreeks uit de netten van de vissers uit Cotinière komt.
L'Assiette du Capitaine richt zich op huisgemaakte en lokale producten.
Español
Frente al puerto de la Cotinière, Luc Zindel recibe a los comensales en su pequeño y acogedor restaurante, donde cocina principalmente pescado fresco directamente de las redes de los pescadores de la Cotinière.
L'Assiette du Capitaine se centra en los productos caseros y locales.
Italiano
Di fronte al porto di La Cotinière, Luc Zindel accoglie i clienti nel suo piccolo e accogliente ristorante, dove cucina principalmente pesce fresco direttamente dalle reti dei pescatori della Cotinière.
L'Assiette du Capitaine si concentra su prodotti fatti in casa e locali.