Description
Un restaurant à étage style bistrot chic, qui joue la convivialité, éclairages indirects et jeux de lumières. Une décoration faite de lustres baroco-modernes, parquets en chêne vieillis, sur fond de monochromie. Notre terrasse, au soleil ou ombragée, est fleurie. La carte a été élaborée par notre chef Jonathan Veyrinque. La carte joue la saisonnalité et les suggestions changent chaque jour.
English
A bistro-style restaurant at lunchtime, more sophisticated in the evening, with tablecloths, indirect lighting and light effects. A decoration made of baroco-modern chandeliers, aged oak floors, mismatched chairs and armchairs, with a vintage spirit on a taupe grey monochrome background. Our terrace, in the sun or in the shade, is decorated with flowers, vines, fig trees, olive trees, boxwood, thyme, rosemary… The menu was created by our chef Paolo Molinari. The large slate of daily suggestions changes at noon and evening according to the seasons.
At noon, there are single dishes or dishes to share, while in the evening, the starters make their appearance.
Deutsch
Ein Doppeldecker-Restaurant im Stil eines schicken Bistros, das mit indirekter Beleuchtung und Lichtspielen auf Gemütlichkeit setzt. Eine Dekoration aus barock-modernen Kronleuchtern, gealterten Eichenparkettböden vor einem einfarbigen Hintergrund. Unsere Terrasse, in der Sonne oder im Schatten, ist mit Blumen geschmückt. Die Speisekarte wurde von unserem Küchenchef Jonathan Veyrinque zusammengestellt. Die Karte spielt mit der Saisonalität und die Vorschläge ändern sich täglich.
Dutch
Een chique bistro-restaurant op de bovenverdieping met een vriendelijke sfeer, indirecte verlichting en lichteffecten. Ingericht met barokmoderne kroonluchters, verouderde eiken parketvloeren en een monochroom decor. Ons zonnige of schaduwrijke terras is beplant met bloemen. Het menu is samengesteld door onze chef Jonathan Veyrinque. Het menu is gebaseerd op seizoensproducten, met dagelijks wisselende suggesties.
Español
Restaurante de estilo bistró de dos plantas para comer, con un toque más sofisticado por la noche, con manteles, iluminación indirecta y efectos de luz. La decoración se caracteriza por lámparas de araña barroco-modernas, suelos de parqué de roble envejecido y sillas y sillones desparejados, con un aire antiguo y un fondo monocromo gris topo. La terraza, soleada o a la sombra, está plantada con vides, higueras y olivos, boj, tomillo y romero. El menú ha sido creado por nuestro chef Paolo Molinari. La amplia pizarra de sugerencias diarias cambia al mediodía y por la noche según la temporada.
Al mediodía, hay platos individuales o para compartir, mientras que por la noche hacen su aparición los entrantes.
Italiano
Ristorante chic in stile bistrot al piano superiore con un'atmosfera accogliente, illuminazione indiretta e giochi di luce. Arredato con lampadari barocco-moderni, pavimenti in parquet di rovere invecchiato e uno sfondo monocromatico. La nostra terrazza, soleggiata o ombreggiata, è ricca di fiori. Il menu è stato creato dal nostro chef Jonathan Veyrinque. Il menu si basa sui prodotti di stagione, con proposte che cambiano ogni giorno.