Description
Au pied de la Montagnette et de son château Médiéval, une bastide rénovée en hôtel de charme accueille les visiteurs dans un havre de paix, les platanes tricentenaires veillent à la fraîcheur des lieux.
Le soir, vous pourrez savourer sur la terrasse ou au salon, une cuisine soignée à base de produits frais, locaux et de saison.
L'accueil est intimiste, discret et personnalisé pour vous garantir un séjour d'exception. Cette adresse est le point de départ idéal pour découvrir la Provence, d'abord Boulbon et la Montagnette avec l'Abbaye de Saint Michel de Frigolet, Tarascon et les Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles et la Camargue.
English
At the foot of the Montagnette and its medieval castle, a bastide house renovated as a charming hotel welcomes visitors to a haven of peace, where three-hundred-year-old plane trees keep the place cool.
In the evenings, you can enjoy fine cuisine based on fresh, local, seasonal produce on the terrace or in the lounge.
An intimate, discreet and personalized welcome guarantees you an exceptional stay. This address is the ideal starting point for discovering Provence, starting with Boulbon and the Montagnette with the Abbey of Saint Michel de Frigolet, Tarascon and the Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles and the Camargue.
Deutsch
Am Fuße der Montagnette und ihrer mittelalterlichen Burg empfängt ein in ein charmantes Hotel umgebautes Landhaus die Besucher in einer Oase der Ruhe. Dreihundertjährige Platanen sorgen für einen frischen Aufenthalt.
Am Abend können Sie auf der Terrasse oder im Salon eine gepflegte Küche mit frischen, lokalen und saisonalen Produkten genießen.
Der Empfang ist intim, diskret und persönlich, um Ihnen einen außergewöhnlichen Aufenthalt zu garantieren. Diese Adresse ist der ideale Ausgangspunkt, um die Provence zu entdecken: zunächst Boulbon und die Montagnette mit der Abtei Saint Michel de Frigolet, Tarascon und die Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles und die Camargue.
Dutch
Aan de voet van de Montagnette en het middeleeuwse kasteel verwelkomt een tot charmant hotel gerenoveerd bastidehuis bezoekers in een oase van rust, waar driehonderd jaar oude platanen de plek koel houden.
S Avonds kun je op het terras of in de lounge genieten van een zorgvuldig bereide maaltijd op basis van verse, lokale en seizoensgebonden producten.
Een intiem, discreet en persoonlijk onthaal garandeert je een uitzonderlijk verblijf. Dit adres is het ideale vertrekpunt om de Provence te ontdekken, te beginnen met Boulbon en de Montagnette met de abdij van Saint Michel de Frigolet, Tarascon en de Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles en de Camargue.
Español
A los pies de la Montagnette y de su castillo medieval, una bastida rehabilitada como hotel con encanto recibe a los visitantes en un remanso de paz, donde plátanos tricentenarios mantienen el frescor.
Por la noche, podrá saborear en la terraza o en el salón una comida cuidadosamente preparada a base de productos frescos, locales y de temporada.
Una acogida íntima, discreta y personalizada le garantiza una estancia excepcional. Esta dirección es el punto de partida ideal para descubrir la Provenza, empezando por Boulbon y la Montagnette con la abadía de Saint Michel de Frigolet, Tarascon y los Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles y la Camarga.
Italiano
Ai piedi della Montagnette e del suo castello medievale, una casa di bastide ristrutturata come hotel di charme accoglie i visitatori in un'oasi di pace, dove platani tricentenari mantengono fresco l'ambiente.
La sera, sulla terrazza o nel salone, potrete gustare un pasto preparato con cura a base di prodotti freschi, locali e di stagione.
Un'accoglienza intima, discreta e personalizzata vi garantisce un soggiorno eccezionale. Questo indirizzo è il punto di partenza ideale per scoprire la Provenza, a partire da Boulbon e la Montagnette con l'Abbazia di Saint Michel de Frigolet, Tarascon e le Alpilles, Saint Martin de Crau, Arles e la Camargue.