Description
Cuisine traditionnelle, faite de saveurs locales et de découvertes.
English
It is with a real dynamism and a beautiful talent that Adeline and Jérôme took over this very pretty establishment located in the heart of the village
The chef is creative and enjoys reinventing traditional cuisine. The original specialities follow the seasons. You will be able to taste one of their specialities: the meat parillada made of 2 meats (duck and wild boar sausage).
As for the accommodation, the hotel has undergone a lot of work before unveiling its rooms which follow four themes: mountain, river, forest or flora: it's up to you to choose the trip of your dreams!
Deutsch
In den Pyrenäen im Herzen des Barousse-Tals gelegen, das reich an Kulturerbe, Produzenten und Handwerkern ist, am Fuße des Port de Bales (anerkannter Durchgang der Tour de France), empfangen wir Sie das ganze Jahr über in einer außergewöhnlichen Umgebung! Der Küchenchef freut sich darauf, Ihnen eine (sehr) leckere Küche mit lokalen, aber sehr persönlichen Aromen anzubieten. Entdeckungen garantiert!
Dutch
Gelegen in de Pyreneeën in het hart van de Barousse-vallei, met zijn rijke erfgoed, producenten en ambachtslieden, aan de voet van de Port de Bales (beroemde stopplaats van de Tour de France), verwelkomen wij u het hele jaar door in een uitzonderlijke omgeving! De chef zal je met plezier een (zeer) gastronomische keuken aanbieden met lokale smaken maar met een zeer persoonlijke toets. Ontdekkingen gegarandeerd!
Español
Cocina tradicional, hecha de sabores y descubrimientos locales.
Italiano
Cucina tradizionale, fatta di sapori e scoperte locali.