Description
La bâtisse, une très vieille métairie qui fut aussi siège d'une verrerie, perdue en pleine garrigue sur le causse de l'Hortus, saura vous séduire par la qualité de ses prestations. Ses 9 chambres doubles et ses 2 suites familiales sont confortables, spacieuses dans un environnement propice au repos.
English
The building, a very old tenanted farm that was also the headquarters of a glassworks, hidden away in scrubland on the Causse de Hortus, was restored a few years ago. The rooms have been decorated in a theme from a bygone era and brought back to modern tastes by the artistic flair of the interior designers.
Deutsch
Das Gebäude, ein sehr altes Bauernhaus, das auch Sitz einer Glasfabrik war, liegt mitten in der Garrigue auf dem Causse de l'Hortus und wird Sie durch die Qualität seiner Leistungen begeistern. Seine 9 Doppelzimmer und 2 Familiensuiten sind komfortabel und geräumig in einer Umgebung, die zum Ausruhen einlädt.
Dutch
Het gebouw, een zeer oude boerderij die ook de hoofdzetel van een glasblazerij was en midden in de garrigue aan de Causse de l'Hortus ligt, zal u overtuigen door de kwaliteit van zijn voorzieningen. De 9 tweepersoonskamers en 2 familiesuites zijn comfortabel en ruim, in een omgeving die bevorderlijk is voor ontspanning.
Español
El edificio, una antigua granja que también fue sede de una cristalería, perdida en medio de la garriga del Causse de l'Hortus, le conquistará por la calidad de sus instalaciones. Sus 9 habitaciones dobles y 2 suites familiares son cómodas y espaciosas, en un entorno propicio al descanso.
Italiano
L'edificio, un'antica casa colonica che fu anche sede di una vetreria, sperduta nel mezzo della gariga sulla Causse de l'Hortus, vi conquisterà con la qualità delle sue strutture. Le sue 9 camere doppie e le 2 suite familiari sono confortevoli e spaziose, in un ambiente favorevole al relax.