Description
En voici une bonne adresse pour vos pauses déjeuner ! Fred & Lalie sont à la fois fromagers, charcutiers & traiteur. Ils ont aménagé un espace restauration dans leur boutique de Revel. Au menu des charcuteries savoureuses et certaines spécialités très locales comme le melsat ou la bougnette. Le coin traiteur propose de bons plats cuisinés maison. Le tout pourra être accompagné par une boisson dont de la bière pression ou du cidre pression. Vous n'avez plus qu'à choisir soit entrée & plat, soit plat & dessert ou pourquoi pas les trois. Les planche de charcuterie ou de fromages ou les deux sont là aussi pour satisfaire vos envies.
English
Here's a great address for your lunch breaks! Fred & Lalie are cheesemongers, pork butchers and caterers. They've set up a catering area in their Revel store. On the menu are tasty charcuterie and local specialties such as melsat and bougnette. The catering corner offers delicious home-cooked dishes. All this can be accompanied by a drink, including draught beer or cider. All you have to do is choose either starter & main course, main course & dessert, or all three. Charcuterie or cheese boards, or both, are also available to satisfy your cravings.
Deutsch
Hier ist eine gute Adresse für Ihre Mittagspause! Fred & Lalie sind gleichzeitig Käser, Metzger & Feinkosthändler. In ihrem Geschäft in Revel haben sie einen Restaurantbereich eingerichtet. Auf der Speisekarte stehen schmackhafte Wurstwaren und einige sehr lokale Spezialitäten wie Melsat oder Bougnette. In der Feinkost-Ecke werden gute, hausgemachte Gerichte angeboten. Das Ganze kann von einem Getränk begleitet werden, darunter Bier vom Fass oder Cidre vom Fass. Sie müssen nur noch zwischen Vorspeise und Hauptgericht, Hauptgericht und Dessert oder allen drei wählen. Die Wurst- oder Käseplatten oder beides sind ebenfalls vorhanden, um Ihre Wünsche zu erfüllen.
Dutch
Hier is een geweldig adres voor je lunchpauzes! Fred & Lalie zijn kaasmakers, varkensslagers en traiteurs. Ze hebben een cateringruimte ingericht in hun winkel in Revel. Op het menu staan lekkere vleeswaren en enkele lokale specialiteiten zoals melsat en bougnette. Het cateringgedeelte biedt heerlijke huisgemaakte gerechten. Dit alles kan vergezeld worden van een drankje, inclusief bier van het vat of cider. Je hoeft alleen maar te kiezen voor voor- & hoofdgerecht, hoofdgerecht & dessert of alle drie. Charcuterie- of kaasplankjes, of beide, zijn ook beschikbaar om je smaakpapillen te bevredigen.
Español
Una buena dirección para el almuerzo Fred & Lalie son queseros, charcuteros y restauradores. Han creado un espacio de restauración en su tienda de Revel. En la carta, sabrosos embutidos y especialidades locales como el melsat y la bougnette. El espacio de restauración ofrece deliciosos platos caseros. Todo ello puede acompañarse de una bebida, incluida cerveza de barril o sidra. Sólo tiene que elegir entre entrante y plato principal, plato principal y postre o los tres. También hay tablas de embutidos o quesos, o ambas cosas, para satisfacer su paladar.
Italiano
Ecco un indirizzo ideale per le vostre pause pranzo! Fred & Lalie sono produttori di formaggio, norcini e ristoratori. Nel loro negozio di Revel hanno allestito uno spazio per la ristorazione. Il menu comprende gustosi salumi e alcune specialità locali come il melsat e la bougnette. L'area catering offre deliziosi piatti fatti in casa. Il tutto può essere accompagnato da una bevanda, tra cui birra o sidro alla spina. Basta scegliere antipasto e piatto principale, piatto principale e dessert o tutti e tre. Sono disponibili anche taglieri di salumi o formaggi, o entrambi, per soddisfare il vostro palato.