Description
Au cœur des châteaux du Pays cathare au pied du pic de Bugarach sur notre terrasse ombragée ou dans notre salle climatisée nous vous invitons à parcourir les saveurs de notre terroir et la tradition culinaire de notre région. Nos spécialités: poularde sauce aux morilles, nuage de sous bois et son mille feuilles de pommes de terre, joue de boeuf, boles de picoulat,cassoulet, épaule d'agneau, magret de canard…
changement de carte tous les 3 mois.
Tout est fait maison, légumes principalement de notre jardin.
Ouverture exceptionnelle possible pour les groupes.
English
In the heart of the castles of Cathar country, at the foot of the Bugarach peak, on our shaded terrace or in our air-conditioned dining room, we invite you to discover the flavors of our terroir and the culinary traditions of our region. Our specialities: poularde with morel mushroom sauce, cloud of undergrowth with potato mille feuilles, beef cheek, boles de picoulat, cassoulet, shoulder of lamb, duck breast…
menu changes every 3 months.
All homemade, vegetables mainly from our garden.
Exceptional opening times for groups.
Deutsch
Im Herzen der Schlösser des Katharerlandes am Fuße des Pic de Bugarach laden wir Sie auf unserer schattigen Terrasse oder in unserem klimatisierten Saal dazu ein, die Aromen unserer Region und die kulinarische Tradition unserer Gegend zu entdecken. Unsere Spezialitäten: Poularde mit Morchelsauce, Wolke aus dem Unterholz und Kartoffeln, Ochsenbacke, Boles de Picoulat, Cassoulet, Lammschulter, Entenbrust…
die Speisekarte wird alle drei Monate geändert.
Alles ist hausgemacht, Gemüse hauptsächlich aus unserem Garten.
Außerordentliche Öffnungszeiten für Gruppen möglich.
Dutch
In het hart van de kastelen van het Katharenland aan de voet van de Bugarach, op ons schaduwrijke terras of in onze eetzaal met airconditioning, nodigen wij u uit om de smaken van ons land en de culinaire tradities van onze streek te ontdekken. Onze specialiteiten: poularde met morillesaus, wolk van kreupelhout en zijn mille feuilles van aardappelen, runderwang, boles de picoulat, cassoulet, lamsschouder, eendenborst…
het menu verandert elke 3 maanden.
Alles is huisgemaakt, met groenten voornamelijk uit eigen tuin.
Uitzonderlijke opening mogelijk voor groepen.
Español
En el corazón de los castillos del país cátaro, al pie del pico Bugarach, en nuestra terraza a la sombra o en nuestro comedor climatizado, le invitamos a descubrir los sabores de nuestra tierra y las tradiciones culinarias de nuestra región. Nuestras especialidades: poularde con salsa de colmenillas, nube de sotobosque y sus milhojas de patatas, carrillada de ternera, boles de picoulat, cassoulet, paletilla de cordero, magret de pato…
el menú cambia cada 3 meses.
Todo es casero, con verduras procedentes principalmente de nuestro huerto.
Posibilidad de apertura excepcional para grupos.
Italiano
Nel cuore dei castelli del paese cataro, ai piedi della vetta del Bugarach, sulla nostra terrazza ombreggiata o nella nostra sala da pranzo climatizzata, vi invitiamo a scoprire i sapori della nostra terra e le tradizioni culinarie della nostra regione. Le nostre specialità: poularde con salsa di spugnole, nuvola di sottobosco e millefoglie di patate, guancia di manzo, boles de picoulat, cassoulet, spalla di agnello, petto d'anatra…
il menu cambia ogni 3 mesi.
Tutto è fatto in casa, con verdure provenienti principalmente dal nostro orto.
Possibilità di apertura eccezionale per gruppi.