Description
Elle est à proximité du col du Linge où un mémorial et un musée rappellent l'une des plus grandes batailles de la guerre de 1914-18. Détruite lors des combats, la ferme-auberge a été reconstruite en 1926. Elle a retrouvé alors un rôle pacifique d'accueil pour les randonnées et les touristes.
English
It is close to the Col du Linge where a memorial and a museum recall one of the greatest battles of the 1914-18 war. Destroyed during the fighting, the farmhouse inn was rebuilt in 1926. It then regained a peaceful role as a welcome for hikers and tourists.
Deutsch
Sie liegt in der Nähe des Col du Linge, wo ein Denkmal und ein Museum an eine der größten Schlachten des Krieges 1914-18 erinnern. Die während der Kämpfe zerstörte Ferme-Auberge wurde 1926 wieder aufgebaut. Seitdem dient er wieder als friedlicher Gasthof für Wanderer und Touristen.
Dutch
Het ligt vlakbij de Col du Linge, waar een gedenkteken en een museum herinneren aan een van de grootste veldslagen van de oorlog van 1914-18. Vernietigd tijdens de gevechten, werd de boerderij herbouwd in 1926. Het werd herbouwd in 1926 en speelt nu een vreedzame rol bij het verwelkomen van wandelaars en toeristen.
Español
Está cerca del Col du Linge, donde un monumento y un museo recuerdan una de las mayores batallas de la guerra de 1914-18. Destruida durante los combates, la granja fue reconstruida en 1926. Fue reconstruido en 1926 y ahora desempeña un papel pacífico en la acogida de excursionistas y turistas.
Italiano
Si trova vicino al Col du Linge, dove un memoriale e un museo ricordano una delle più grandi battaglie della guerra 1914-18. Distrutta durante i combattimenti, la casa colonica fu ricostruita nel 1926. Ricostruita nel 1926, oggi svolge un ruolo pacifico nell'accogliere escursionisti e turisti.