Description
A vingt minutes de Lorient, à 495 km de Paris, au cœur d’une forêt multi-centenaire,
le domaine est posé sur les rives du Blavet qui, comme un serpent de mer, sillonne à travers les terres et relie la forêt à l’océan. Au gré des marées, qui font respirer la rivière, et des saisons qui colorent les arbres, le paysage est à couper le souffle et le silence de la nature envoûtant.
Autour de trois bâtisses rassemblant 44 chambres et suites figurent trois logements rares: un bateau, un ancien poulailler et un gîte version luxe. Le domaine compte également deux restaurants (dont un gastronomique), un spa, deux piscines et un tennis.
English
Twenty minutes from Lorient, 495 km from Paris, in the heart of a centuries-old forest,
the estate sits on the banks of the river Blavet, which, like a sea serpent, winds its way through the land, linking the forest to the ocean. With the tides breathing life into the river, and the seasons coloring the trees, the landscape is breathtaking and the silence of nature bewitching.
Surrounding three buildings with 44 rooms and suites are three rare accommodations: a boat, a former chicken coop and a luxury gîte. The estate also boasts two restaurants (one of them gourmet), a spa, two swimming pools and a tennis court.
Deutsch
20 Minuten von Lorient, 495 km von Paris entfernt, inmitten eines mehrere hundert Jahre alten Waldes,
das Anwesen liegt an den Ufern des Blavet, der sich wie eine Meeresschlange durch das Land schlängelt und den Wald mit dem Ozean verbindet. Die Gezeiten, die den Fluss atmen lassen, und die Jahreszeiten, die die Bäume färben, sorgen für eine atemberaubende Landschaft und eine bezaubernde Stille in der Natur.
Um die drei Gebäude mit 44 Zimmern und Suiten herum befinden sich drei seltene Unterkünfte: ein Boot, ein ehemaliger Hühnerstall und eine Luxusunterkunft. Das Anwesen verfügt außerdem über zwei Restaurants (eines davon ein Gourmetrestaurant), ein Spa, zwei Swimmingpools und einen Tennisplatz.
Dutch
Twintig minuten van Lorient, 495 km van Parijs, in het hart van een eeuwenoud bos,
het landgoed ligt aan de oever van de rivier de Blavet, die zich als een zeeslang door het landschap slingert en het bos met de oceaan verbindt. De getijden brengen leven in de rivier en de seizoenen kleuren de bomen, het landschap is adembenemend en de stilte van de natuur betoverend.
Rondom drie gebouwen met 44 kamers en suites liggen drie zeldzame accommodaties: een boot, een voormalig kippenhok en een luxe gîte. Het landgoed beschikt ook over twee restaurants (waarvan een gastronomisch), een spa, twee zwembaden en een tennisbaan.
Español
A veinte minutos de Lorient, a 495 km de París, en el corazón de un bosque centenario,
la finca está situada a orillas del río Blavet, que serpentea por el campo como una serpiente marina, uniendo el bosque con el océano. Con las mareas dando vida al río y las estaciones coloreando los árboles, el paisaje es impresionante y el silencio de la naturaleza hechizante.
Alrededor de tres edificios con 44 habitaciones y suites hay tres alojamientos poco comunes: un barco, un antiguo gallinero y una casa rural de lujo. La finca también cuenta con dos restaurantes (uno de ellos gourmet), un spa, dos piscinas y una pista de tenis.
Italiano
A venti minuti da Lorient, a 495 km da Parigi, nel cuore di una foresta secolare,
la tenuta si trova sulle rive del fiume Blavet, che si snoda come un serpente marino attraverso la campagna, collegando la foresta all'oceano. Con le maree che danno vita al fiume e le stagioni che colorano gli alberi, lo scenario è mozzafiato e il silenzio della natura ammaliante.
Attorno a tre edifici con 44 camere e suite si trovano tre rari alloggi: una barca, un ex pollaio e un gîte di lusso. La tenuta vanta anche due ristoranti (di cui uno gourmet), una spa, due piscine e un campo da tennis.