Description
Cette jolie bâtisse familiale en brique date de plus d'un demi-siècle. Discothèque, pompe à essence, restaurant ouvrier, bar, épicerie : les activités s'y sont succédées ou cumulées, laissant de précieux souvenirs à ceux qui y sont passés. Alice et Coline sont heureuses de vous accueillir à la Part Entière qui vous propose une gamme variée de plats sucrés et salés faits maison , disponibles pour la consommation sur place ou à emporter à toute heure du jour. La Cuisine est simple et savoureuse, évolue au gré des saisons pour offrir une expérience culinaire renouvelée. Les boissons sont également concoctés et sélectionnées avec soin pour accompagner votre repas, que ce soit pour se réchauffer près du poêle en hiver ou profiter du soleil en terrasse en été. Des apéritifs sont proposés avec accompagnement de tapas. Vous y trouvez aussi une cave épicerie (cidres, vins natures, bières, épicerie). et un espace dédié aux enfants avec des jeux de société.
English
This pretty family brick building dates back over half a century. Discotheque, petrol pump, working-class restaurant, bar, grocery store: one activity follows another, leaving precious memories for those who have passed through.
Nestling on the border between the Côte Fleurie and the Pays d'Auge, La Part Entière offers a varied range of sweet and savoury dishes, available to eat in or take away at any time of day. The cuisine is simple and tasty, evolving with the seasons to offer a renewed culinary experience. Drinks are also carefully selected to accompany your meal, whether warming up by the stove in winter or soaking up the sun on the terrace in summer.
Deutsch
Dieses hübsche Familiengebäude aus Backstein ist schon über ein halbes Jahrhundert alt. Diskothek, Tankstelle, Arbeiterrestaurant, Bar, Lebensmittelgeschäft: Die Aktivitäten folgten aufeinander oder kumulierten sich und hinterließen bei denjenigen, die hier vorbeikamen, wertvolle Erinnerungen. Alice und Coline freuen sich, Sie im "La Part Entière" begrüßen zu dürfen. Hier finden Sie eine große Auswahl an hausgemachten süßen und herzhaften Gerichten, die Sie zu jeder Tageszeit vor Ort verzehren oder mitnehmen können. Die Küche ist einfach und schmackhaft und entwickelt sich mit den Jahreszeiten, um Ihnen immer wieder ein neues kulinarisches Erlebnis zu bieten. Auch die Getränke werden sorgfältig zusammengestellt und ausgewählt, um Ihr Essen zu begleiten, sei es, um sich im Winter am Ofen aufzuwärmen oder im Sommer auf der Terrasse die Sonne zu genießen. Es werden Aperitifs mit Tapas-Begleitung angeboten. Sie finden hier auch einen Lebensmittelkeller (Cidre, Naturweine, Biere, Lebensmittel). und einen Bereich für Kinder mit Gesellschaftsspielen.
Dutch
Dit mooie bakstenen familiegebouw dateert van meer dan een halve eeuw geleden. Discotheek, benzinepomp, arbeidersrestaurant, bar, kruidenierswinkel: de activiteiten hebben elkaar opgevolgd of zijn gecombineerd en hebben dierbare herinneringen achtergelaten voor degenen die er zijn geweest. Alice en Coline heten je van harte welkom in La Part Entière, waar je op elk moment van de dag zoete en hartige zelfgemaakte gerechten kunt eten of meenemen. De keuken is eenvoudig en smakelijk en verandert met de seizoenen om een verse culinaire ervaring te bieden. Drankjes worden ook zorgvuldig geselecteerd en samengesteld om je maaltijd te begeleiden, of je nu opwarmt bij de kachel in de winter of geniet van de zon op het terras in de zomer. Aperitieven zijn verkrijgbaar met tapas. Er is ook een kruidenierskelder (ciders, natuurlijke wijnen, bieren, kruidenierswaren) en een kinderruimte met gezelschapsspelletjes.
Español
Este bonito edificio familiar de ladrillo data de hace más de medio siglo. Discoteca, surtidor de gasolina, restaurante obrero, bar, tienda de ultramarinos: las actividades se han sucedido o combinado, dejando preciosos recuerdos a quienes han pasado por allí. Alice y Coline están encantadas de recibirle en La Part Entière, que ofrece una amplia gama de platos caseros dulces y salados, disponibles para comer en casa o para llevar a cualquier hora del día. La cocina es sencilla y sabrosa, y cambia con las estaciones para ofrecer una experiencia culinaria fresca. Las bebidas también se seleccionan y preparan con esmero para acompañar la comida, ya sea calentándose junto a la estufa en invierno o tomando el sol en la terraza en verano. También se ofrecen aperitivos con tapas. También hay una bodega de ultramarinos (sidras, vinos naturales, cervezas, comestibles) y una zona infantil con juegos de mesa.
Italiano
Questo grazioso edificio familiare in mattoni risale a oltre mezzo secolo fa. Discoteca, pompa di benzina, ristorante operaio, bar, negozio di alimentari: le attività si sono susseguite o combinate tra loro, lasciando ricordi preziosi a chi vi è passato. Alice e Coline sono liete di darvi il benvenuto a La Part Entière, che offre un'ampia scelta di piatti dolci e salati fatti in casa, da consumare o da portare via in qualsiasi momento della giornata. La cucina è semplice e gustosa e cambia con le stagioni per offrire un'esperienza culinaria fresca. Anche le bevande sono accuratamente selezionate e preparate per accompagnare i vostri pasti, sia che vi scaldiate davanti alla stufa in inverno o che prendiate il sole sulla terrazza in estate. Gli aperitivi sono disponibili con le tapas. C'è anche una cantina (sidri, vini naturali, birre, generi alimentari) e un'area per bambini con giochi da tavolo.