Description
La Taverne vous accueille dans une atmosphère chaleureuse, conviviale et authentique. Vous pourrez y déguster les spécialités des Tavernes (choucroutes, fruits de mer, flammekueches, jarrets braisés…). L'établissement propose une carte variée autour de poissons, viandes, grandes salades mais aussi le bœuf Limousin.
English
La Taverne welcomes you in a warm, friendly and authentic atmosphere. Here you can sample Taverne specialties such as sauerkraut, seafood, flammekueches and braised shanks. The menu features a wide range of fish, meats and salads, as well as Limousin beef.
Deutsch
Die Taverne empfängt Sie in einer warmen, geselligen und authentischen Atmosphäre. Hier können Sie die Spezialitäten der Tavernen probieren (Sauerkraut, Meeresfrüchte, Flammkuchen, geschmorte Haxen…). Das Lokal bietet eine abwechslungsreiche Speisekarte mit Fisch, Fleisch, großen Salaten, aber auch B?uf Limousin.
Dutch
La Taverne verwelkomt je in een warme, vriendelijke en authentieke sfeer. Je kunt er proeven van de specialiteiten van de Taverne (zuurkool, zeevruchten, flammekueches, gesmoorde knokkels, enz.) Het restaurant biedt een gevarieerde kaart met vis, vlees, grote salades en rundvlees uit Limousin.
Español
La Taverne le da la bienvenida en un ambiente cálido, acogedor y auténtico. Podrá degustar las especialidades de la Taverne (chucrut, marisco, flammekueches, codillos estofados, etc.). El restaurante ofrece una carta variada con pescado, carne, grandes ensaladas y ternera de Limousin.
Italiano
La Taverne vi accoglie in un'atmosfera calda, amichevole e autentica. Potrete gustare le specialità della Taverne (crauti, frutti di mare, flammekueches, stinchi brasati, ecc.). Il ristorante offre un menù vario con pesce, carne, insalatone e carne di manzo del Limousin.