Description
Sur réservation.
Offrez-vous un moment privilégié de calme et de détente face aux œuvres du musée !
« En tête-à-tête » est un format de visite original, mené par Pauline Pancher, praticienne bien-être, à l’attention d'un petit groupe de visiteurs.
Le principe est de faire découvrir le musée autrement, calmement, en étirant le temps bien loin de la course contre la montre et des formats de visites guidées classiques.
Mise en mouvement du corps, respiration, éveil des sens, activités favorisant la pleine conscience et la réceptivité aux œuvres… on prend le temps d’approcher les collections par les sens, de s'écouter, de ralentir… de prendre soin de soi !
Respirez, vous êtes au musée !
English
Reservations required.
Treat yourself to a special moment of calm and relaxation in front of the museum's works of art!
"En tête-à-tête" is an original tour format, led by Pauline Pancher, well-being practitioner, for a small group of visitors.
The idea is to allow visitors to discover the museum in a different, calmer way, by stretching out their time, far from the race against the clock and conventional guided tour formats.
By setting the body in motion, breathing, awakening the senses and engaging in activities that encourage full awareness and receptivity to the works, we take the time to approach the collections through the senses, to listen to ourselves, to slow down? to take care of ourselves!
Breathe, you're in the museum!
Deutsch
Nach vorheriger Reservierung.
Gönnen Sie sich einen besonderen Moment der Ruhe und Entspannung vor den Werken des Museums!
"En tête-à-tête" ist ein originelles Besuchsformat, das von der Wellness-Praktikerin Pauline Pancher für eine kleine Gruppe von Besuchern geleitet wird.
Das Prinzip besteht darin, das Museum auf eine andere Art und Weise zu entdecken, in Ruhe und mit gedehnter Zeit, weit entfernt vom Wettlauf gegen die Zeit und den klassischen Führungsformaten.
Körperbewegung, Atmung, Erwecken der Sinne, Aktivitäten, die das Bewusstsein und die Aufnahmefähigkeit für die Werke fördern… Man nimmt sich die Zeit, die Sammlungen mit den Sinnen zu erleben, sich selbst zuzuhören, zu verlangsamen… und sich um sich selbst zu kümmern!
Atmen Sie durch, Sie sind im Museum!
Dutch
Reserveren verplicht.
Gun jezelf een bijzonder moment van rust en ontspanning voor de kunstwerken van het museum!
"En tête-à-tête" is een originele rondleiding voor een kleine groep bezoekers onder leiding van welzijnsdeskundige Pauline Pancher.
Het idee is om bezoekers het museum op een andere, rustigere manier te laten ontdekken, door de tijd te rekken – ver weg van de race tegen de klok en de traditionele rondleidingen.
Lichaamsbeweging, ademhaling, het ontwaken van de zintuigen, activiteiten die een volledig bewustzijn en ontvankelijkheid voor de werken stimuleren? We nemen de tijd om de collecties via de zintuigen te benaderen, naar onszelf te luisteren, te vertragen? Om voor onszelf te zorgen!
Adem, je bent in het museum!
Español
Reserva obligatoria.
Regálese un momento especial de calma y relajación frente a las obras de arte del museo
"En tête-à-tête" es un formato de visita original, dirigido por Pauline Pancher, profesional del bienestar, para un grupo reducido de visitantes.
La idea es ayudar a los visitantes a descubrir el museo de una forma diferente, más tranquila, alargando el tiempo, muy lejos de la carrera contrarreloj y de los formatos tradicionales de visita guiada.
Mover el cuerpo, respirar, despertar los sentidos, actividades que favorezcan la plena conciencia y receptividad de las obras… nos tomamos el tiempo de acercarnos a las colecciones a través de los sentidos, de escucharnos, de bajar el ritmo… ¡de cuidarnos!
Respira, ¡estás en el museo!
Italiano
Prenotazione obbligatoria.
Concedetevi un momento speciale di calma e relax davanti alle opere d'arte del museo!
"En tête-à-tête" è un format di visita originale, condotto da Pauline Pancher, operatrice del benessere, per un piccolo gruppo di visitatori.
L'idea è quella di aiutare i visitatori a scoprire il museo in modo diverso e più tranquillo, dilatando i tempi, lontano dalla corsa contro il tempo e dai formati tradizionali di visita guidata.
Muovere il corpo, respirare, risvegliare i sensi, attività che favoriscono la piena consapevolezza e la ricettività delle opere? Ci prendiamo il tempo per avvicinarci alle collezioni attraverso i sensi, per ascoltarci, per rallentare? Per prenderci cura di noi stessi!
Respirate, siete nel museo!