Description
On sait que l'association entre le vin* blanc et les coquillages est souvent heureuse, et c'est ce que le Château de Calavon vous propose chaque samedi !
Un producteur de coquillages vient à la cave pour vous présenter ses produits, à emporter ou à déguster sur place.
Ce moment de convivialité peut se poursuivre dans l'après-midi avec une visite de la cave et la découverte des vins du Château. En cas d’intempéries l’évènement est maintenu car il est possible de vous restaurer dans le chai de vinification.
*A consommer avec modération.
English
We know that the association between white wine* and shellfish is often a happy one, and that's what Château de Calavon offers you every Saturday!
A shellfish producer comes to the winery to present his products, to take away or taste on the spot.
This moment of conviviality can continue in the afternoon with a visit to the cellar and the discovery of the Château's wines. In the event of inclement weather, the event can still be held, as you can eat in the winery.
*Drink in moderation.
Deutsch
Es ist bekannt, dass die Kombination von Weißwein* und Muscheln oft glücklich ist, und genau das bietet Ihnen das Château de Calavon jeden Samstag!
Ein Muschelzüchter kommt in den Weinkeller, um Ihnen seine Produkte vorzustellen, die Sie mitnehmen oder vor Ort verkosten können.
Dieser gesellige Moment kann am Nachmittag mit einer Besichtigung des Weinkellers und der Entdeckung der Weine des Schlosses fortgesetzt werden. Bei schlechtem Wetter wird die Veranstaltung fortgesetzt, da es möglich ist, im Weinkeller zu essen.
*In Maßen zu genießen.
Dutch
Witte wijn* en schelpdieren gaan vaak goed samen, en dat is wat Château de Calavon je elke zaterdag biedt!
Een schelpdierenproducent komt naar de kelder om zijn producten te presenteren, om mee te nemen of om ter plekke te proeven.
Dit gezellige moment kan 's middags worden voortgezet met een bezoek aan de kelder en de ontdekking van de wijnen van het Château. Bij slecht weer gaat het evenement gewoon door, want dan kun je in de wijnmakerij eten.
*Drink met mate.
Español
El vino blanco* y el marisco suelen ir bien juntos, ¡y eso es lo que le ofrece el Château de Calavon todos los sábados!
Un mariscador acude a la bodega para presentar sus productos, para llevar o para degustar in situ.
Este momento de convivencia puede continuar por la tarde con una visita a la bodega y el descubrimiento de los vinos del Château. En caso de mal tiempo, el evento continuará, ya que podrá comer en la bodega.
*Beba con moderación.
Italiano
Il vino bianco* e i crostacei si sposano spesso bene, ed è quello che lo Château de Calavon vi propone ogni sabato!
Un produttore di crostacei viene in cantina per presentare i suoi prodotti, da portare via o da degustare sul posto.
Questo momento conviviale può proseguire nel pomeriggio con una visita alla cantina e la scoperta dei vini dello Château. In caso di maltempo, l'evento continuerà, poiché sarà possibile mangiare in cantina.
*Bevete con moderazione.