Description
Une partie de l’activité d’Eloïse Blumentritt est dédiée à la création de pièces de cabinet de curiosités. Certaines sont à la vente, d’autres, plus rares sont à l’exposition uniquement dans une pièce dédiée. C’est un cabinet dit « naturalia » qui contient uniquement des curiosités naturelles, proche du muséum d’histoire naturelle local. En été, une animation de découverte prévoit : 1) recherches et énigmes, 2) échanges et anecdotes et 3) expérience sensorielle.
English
Part of Eloïse Blumentritt?s activity is dedicated to the creation of curiosity cabinet pieces. Some of these are for sale, while others, rarer ones, are on display only in a dedicated room. This is a "naturalia" cabinet containing only natural curiosities, similar to the local natural history museum. In summer, a discovery program includes: 1) research and riddles, 2) discussions and anecdotes, and 3) a sensory experience.
Deutsch
Ein Teil von Eloïse Blumentritts Arbeit ist der Schaffung von Kuriositätenkabinetten gewidmet. Einige werden zum Verkauf angeboten, andere, seltenere Stücke werden nur in einem speziellen Raum ausgestellt. Es ist ein sogenanntes "Naturalia"-Kabinett, das ausschließlich natürliche Kuriositäten enthält und dem örtlichen Naturkundemuseum ähnelt. Im Sommer werden folgende Aktivitäten angeboten: 1) Suche und Rätsel, 2) Austausch und Anekdoten und 3) sinnliche Erfahrung.
Dutch
Een deel van het werk van Eloïse Blumentritt is gewijd aan het creëren van stukken voor haar rariteitenkabinet. Sommige daarvan zijn te koop, terwijl andere, zeldzamere stukken alleen in een speciale ruimte worden tentoongesteld. Het is een 'naturalia'-kabinet dat alleen natuurlijke curiosa bevat, vergelijkbaar met het plaatselijke natuurhistorische museum. In de zomer is er een ontdekkingsprogramma met: 1) onderzoek en raadsels, 2) discussies en anekdotes, en 3) een zintuiglijke ervaring.
Español
Parte del trabajo de Eloïse Blumentritt se dedica a crear piezas para su gabinete de curiosidades. Algunas de ellas están a la venta, mientras que otras, más raras, sólo se exponen en una sala específica. Se trata de un gabinete de "naturalia" que contiene únicamente curiosidades naturales, similar al museo local de historia natural. En verano, un programa de descubrimiento incluye: 1) investigación y adivinanzas, 2) debates y anécdotas, y 3) una experiencia sensorial.
Italiano
Parte del lavoro di Eloïse Blumentritt è dedicata alla creazione di pezzi per il suo gabinetto di curiosità. Alcuni di essi sono disponibili per la vendita, mentre altri, più rari, sono esposti solo in una stanza dedicata. Si tratta di un gabinetto "naturalia" che contiene solo curiosità naturali, simile al museo di storia naturale locale. In estate, un programma di scoperta comprende: 1) ricerche e indovinelli, 2) discussioni e aneddoti e 3) un'esperienza sensoriale.