Description
Tu es motivé(e) pour explorer un peu plus les maths cet été dans la joie et la bonne humeur.
Lycéen, lycéenne, collégien ou collégienne, si tu veux te creuser la tête sur des questions un peu compliquées et découvrir de nouvelles choses ou bien si tu souhaites surtout approfondir des points mal assimilés, cet atelier est pour toi. Nous ferons des maths au parc de l'Amirauté devant le château dans un groupe limité à six. François Chabanel, professeur agrégé expérimenté ayant enseigné en collège, lycée, école d'ingénieurs, t'accompagnera avec plaisir dans cet atelier.
English
Are you motivated to explore maths a little more this summer?
Whether you're a high-school student or a middle-schooler, if you'd like to rack your brains on complicated questions and discover new things, or if you'd just like to brush up on some poorly-understood points, this workshop is for you. We'll be doing maths in the Parc de l'Amirauté in front of the château, in a group limited to six. François Chabanel, an experienced associate professor who has taught in secondary schools and engineering schools, will be happy to accompany you in this workshop.
Deutsch
Du bist motiviert, diesen Sommer mit viel Spaß und guter Laune die Mathematik ein bisschen mehr zu erforschen.
Schülerin, Schüler, Gymnasiastin oder Gymnasiast, wenn du dir über etwas kompliziertere Fragen den Kopf zerbrechen und neue Dinge entdecken willst oder wenn du vor allem schlecht verinnerlichte Punkte vertiefen möchtest, dann ist dieser Workshop genau das Richtige für dich. Wir werden im Admiralitätspark vor dem Schloss in einer auf sechs Personen begrenzten Gruppe Mathe machen. François Chabanel, ein erfahrener aggregierter Lehrer, der an Mittelschulen, Gymnasien und Ingenieurschulen unterrichtet hat, wird dich gerne in diesem Workshop begleiten.
Dutch
Je bent gemotiveerd om deze zomer wat meer wiskunde te ontdekken, op een leuke en vrolijke manier.
Of je nu een middelbare scholier of een student bent, als je je hersenen wilt pijnigen met lastige vragen en nieuwe dingen wilt ontdekken, of als je gewoon een paar punten wilt opfrissen die je nog niet helemaal hebt begrepen, dan is deze workshop echt iets voor jou. We doen wiskunde in het Parc de l'Amirauté voor het kasteel, in een groep van maximaal zes personen. François Chabanel, een ervaren docent die les heeft gegeven in collèges, lycea en technische scholen, begeleidt je graag bij deze workshop.
Español
Este verano te apetece explorar un poco más las matemáticas, de forma divertida y con buen humor.
Tanto si eres alumno de secundaria como de bachillerato, si quieres estrujarte el cerebro con preguntas complicadas y descubrir cosas nuevas, o si simplemente quieres repasar algunos puntos que aún no dominas, este taller es para ti. Haremos matemáticas en el Parque de l'Amirauté, frente al castillo, en un grupo limitado a seis personas. François Chabanel, profesor experimentado que ha impartido clases en colegios, liceos y escuelas de ingenieros, estará encantado de acompañarte en este taller.
Italiano
Quest'estate siete motivati a esplorare un po' di più la matematica, in modo divertente e allegro.
Che siate studenti delle scuole medie o delle superiori, che vogliate scervellarvi su domande difficili e scoprire cose nuove o che vogliate semplicemente ripassare qualche punto che non avete ancora afferrato, questo laboratorio fa per voi. Faremo matematica nel Parc de l'Amirauté, di fronte al castello, in un gruppo limitato a sei persone. François Chabanel, insegnante esperto che ha insegnato in collèges, lycées e scuole di ingegneria, sarà lieto di accompagnarvi in questo laboratorio.