Description
Découverte, initiation, révision des basiques, préparation aux Festou-Noz…
Tous les lundis à l'Espace Joffredo (en extérieur si possible, salles 10 et 11 en cas d'intempérie – parking face à la gendarmerie) Monitrice bénévole, diplômée Kenleur
Enfants acceptés sous la responsable d'un adulte
English
Discovery, initiation, revision of basics, preparation for Festou-Noz…
Every Monday at Espace Joffredo (outdoors if possible, rooms 10 and 11 in case of bad weather – parking opposite the gendarmerie) Volunteer instructor, Kenleur diploma
Children accepted under adult supervision
Deutsch
Entdeckung, Einführung, Wiederholung der Grundkenntnisse, Vorbereitung auf Festou-Noz…
Jeden Montag im Espace Joffredo (wenn möglich im Freien, bei schlechtem Wetter in den Räumen 10 und 11 – Parkplatz gegenüber der Gendarmerie) Freiwillige Betreuerin mit Kenleur-Diplom
Kinder unter Aufsicht eines Erwachsenen erlaubt
Dutch
Kennismaking, initiatie, herziening van de basis, voorbereiding op Festou-Noz…
Elke maandag in de Espace Joffredo (buiten indien mogelijk, zalen 10 en 11 bij slecht weer – parking tegenover de gendarmerie) Vrijwillige instructeur, gekwalificeerd Kenleur
Kinderen toegelaten onder begeleiding van een volwassene
Español
Descubrimiento, iniciación, repaso de lo básico, preparación para Festou-Noz…
Todos los lunes en el Espace Joffredo (al aire libre si es posible, salas 10 y 11 en caso de mal tiempo – aparcamiento frente a la gendarmería) Monitor voluntario, titulado Kenleur
Se aceptan niños bajo la supervisión de un adulto
Italiano
Scoperta, iniziazione, ripasso delle basi, preparazione al Festou-Noz…
Ogni lunedì all'Espace Joffredo (all'aperto se possibile, nelle sale 10 e 11 in caso di maltempo – parcheggio di fronte alla gendarmeria) Istruttore volontario, qualificato Kenleur
Bambini accettati sotto la supervisione di un adulto