Description
Ces atouts naturels sont complétés par la qualité des plages, des équipements et des services, la protection de l'environnement ainsi que la variété des activités et des animations.
A Fos sur Mer, le visiteur est tour à tour séduit par le charme provençal d'un village aux allures médiévales, puis surpris par le gigantisme de la zone industrialo-portuaire, ou transporté dans l'univers bleu de mer… Aux portes de la Camargue, Fos sur Mer a toujours vécu au rythme des traditions.
Toute l'année, des rencontres en plein air mettent en scène la culture provençale.
English
LHauture is the name of the rock of Fos; at a height of 39 m, it overlooks the local area and the new town. The Castrum de Fossis, mentioned as early as 923, is one of the largest and oldest castles in Lower Provence. A town wall closely adapted to the rock encloses some buildings, including the 12th century Saint-Sauveur Church. Fos is also a seaside resort with more than 5 km of fine sandy beaches and a pleasure port.
Deutsch
Diese natürlichen Vorzüge werden durch die Qualität der Strände, der Einrichtungen und Dienstleistungen, den Umweltschutz sowie die Vielfalt an Aktivitäten und Veranstaltungen ergänzt.
In Fos sur Mer wird der Besucher abwechselnd vom provenzalischen Charme eines mittelalterlich anmutenden Dorfes verführt, dann vom Gigantismus des Industrie- und Hafengebiets überrascht oder in die blaue Welt des Meeres entführt… An den Toren der Camargue hat Fos sur Mer schon immer im Rhythmus der Traditionen gelebt.
Das ganze Jahr über wird bei Freilufttreffen die provenzalische Kultur in Szene gesetzt.
Dutch
Deze natuurlijke troeven worden aangevuld met de kwaliteit van de stranden, de voorzieningen en diensten, de bescherming van het milieu en de verscheidenheid aan activiteiten en evenementen
In Fos sur Mer wordt de bezoeker beurtelings verleid door de Provençaalse charme van een dorp met middeleeuwse allure, dan weer verrast door het gigantisme van het industrie-havengebied, of meegevoerd naar het blauwe universum van de zee… Aan de poort van de Camargue heeft Fos sur Mer altijd op het ritme van de traditie geleefd.
Het hele jaar door wordt de Provençaalse cultuur in de open lucht gepresenteerd.
Español
Estos activos naturales se complementan con la calidad de las playas, las instalaciones y servicios, la protección del medio ambiente y la variedad de actividades y eventos
En Fos sur Mer, el visitante se ve a su vez seducido por el encanto provenzal de un pueblo con encanto medieval, luego sorprendido por el gigantismo de la zona industrial-portuaria, o transportado al universo azul del mar… A las puertas de la Camarga, Fos sur Mer siempre ha vivido al ritmo de la tradición.
Durante todo el año, los eventos al aire libre muestran la cultura provenzal.
Italiano
Il carattere di una fortezza medievale, il fascino di un antico villaggio provenzale, le tradizioni della Camargue e il piacere del mare costituiscono la realtà di Fos sur Mer.