Description
Cité de patrimoine au riche passé historique, Tarascon conserve d'importants témoignages des grandes époques architecturales. Vous serez subjugué par le château de Tarascon, impressionnant édifice qui fut la résidence des princes d'Anjou. Le château se dresse face à la collégiale Sainte Marthe, dont la crypte abrite les reliques de la Sainte.
Marthe, arrivée sur une plage des Saintes-Maries de la Mer au côté de Marie Jacobé et Marie Salomé, s'établit à Tarascon après avoir remonté le Rhône. Multipliant les miracles, elle combat victorieusement la "Tarasque", monstre qui hantait alors les berges du Rhône et terrorisait la population. Depuis 2005, les très populaires fêtes de la Tarasque, qui se déroulent chaque dernier weekend de juin, ont été proclamées patrimoine oral et immatériel de l'humanité par l'UNESCO. Toute la ville est une invitation à la découverte d'un patrimoine classé et varié : rues pittoresques, arcades, cloîtres et chapelles et splendides hôtels particuliers. Tarascon est aussi une ville provençale qui cultive au quotidien ses traditions et son art de vivre. Dans le centre ancien préservé, le Musée Souléiado vous dévoilera les secrets de la fabrication des célèbres " indiennes " ou tissus provençaux. Tarascon répondra à vos attentes gourmandes avec son marché provençal, ses spécialités et ses belles tables. Aux alentours, entre la plaine du Rhône et le parc naturel régional des Alpilles, Tarascon sera votre point de départ pour de longues promenades et randonnées entre Rhône, Alpilles et Montagnette.
English
Tarascon has an impressive heritage to discover by sharing its traditions, festivals and the lifestyle of this beautiful Provençal town.
A heritage town rich in history, Tarascon preserves important evidence of the great architectural epochs. You will be captivated by the Provence castle, an impressive building, which was the residence of the princes of Anjou. On the occasion of medieval festivals during the third weekend of August, the castle becomes the majestic scenery of sparring and equestrian games that take you back dramatically to the time of the Tarascon tournaments imposed by King René. The castle stands facing the Sainte Marthe church, whose crypt houses the relics of the Saint.
Martha arrived on a beach in Saintes-Maries-de-la-Mer beside Marie Jacobé and Marie Salomé, and settled in Tarascon after ascending the Rhone. Performing multiple miracles, she fought victoriously the "Tarasque", a monster who inhabited the banks of the Rhone and terrorised the population. Since 2005, the popular Tarasque festivals, which take place every summer, were proclaimed as Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO. The whole town is an invitation to discover classified and varied heritage with its picturesque streets, arcades, cloisters and chapels, and magnificent mansions. Tarascon is also a Provençal town that embraces daily its traditions and its lifestyle. In the old preserved centre, the Souleiado Museum reveals the secrets of making the famous "Indians" or Provençal fabrics. The Cité du Cheval allows you to meet the future stars of the show and equestrian art. A town that lives off the land, Tarascon meet your expectations with its gourmet Provençal market, specialities and fine tables. Nearby, between the Rhone and the Alpilles Regional Natural Park, Tarascon is your starting point for long walks and hikes between the Rhone, the Alpilles and Montagnette.
Deutsch
Tarascon besitzt ein beeindruckendes Kulturgut, das Sie beim Erleben der Traditionen, der Feste und der Lebenskunst dieser schönen provenzalischen Stadt kennenlernen können.
Als geschichtsträchtige Stadt mit bewegter Vergangenheit besitzt Tarascon wichtige Zeugen der bedeutenden Epochen der Architektur. Das Schloss der Provence, ein beeindruckendes Gebäude, das seinerzeit die Residenz der Prinzen von Anjou war, wird Sie in seinen Bann ziehen. Zum Zeitpunkt der mittelalterlichen Festtage, jeweils am dritten Augustwochenende, wird das Schloss erneut zur strahlenden Kulisse für ritterliche Lanzenspiele und Tjosten und versetzt Sie in spektakulärer Weise in die Zeit der Turniere, die König René in Tarascon einführte. Das Schloss erhebt sich gegenüber der Stiftskirche Ste. Marthe, in deren Krypta die Reliquien der Heiligen Martha liegen. Die Heilige Martha, die den Strand von Les Saintes-Maries zusammen mit Maria Jakobäa und Maria Salomäa erreicht hatte, fuhr die Rhône hinauf und siedelte sich in Tarascon an. Nach vielen Wundertaten besiegte Sie den „Tarasque"-Drachen, ein Ungeheuer, das an den Rhôneufern lebte und die Bevölkerung in Angst und Schrecken versetzte. Das bekannte Volksfest der Tarasque, das sich jeden Sommer wiederholt, wurde 2005 von der UNESCO zum immateriellen kulturellen Erbe der Menschheit erklärt. Die ganze Stadt ist eine Einladung zur Entdeckung des nunmehr anerkannten und vielfältigen Kulturerbes: Die malerischen Straßen, Arkaden, Kloster und Kapellen und die prunkvollen Stadtpalais. Im provenzalischen Tarascon werden Traditionen und Lebenskunst jedoch auch im alltäglichen Leben gepflegt. Im alten und gut erhaltenen Stadtzentrum enthüllt Ihnen das Museum Souléiado die Geheimnisse der Herstellung der berühmten indisch inspirierten Stoffe der Provence. Die „Cité du Cheval“ lässt Sie Bekanntschaft machen mit den zukünftigen Stars der Dressur- und Reitkunst. Tarascon ist eine Stadt auf dem Land und erfüllt Ihre kulinarischen Erwartungen mit ihrem typisch provenzalischen Markt, ihren Spezialitäten und ihrer Tafelkunst. Weiterhin ist Tarascon der zwischen Rhône-Ebene und Alpillen-Naturpark gelegene Ausgangspunkt für lange Spaziergänge und Wanderungen an der Rhône, in den Alpillen und der Montagnette.
Dutch
Tarascon is een stad van erfgoed met een rijk historisch verleden en heeft belangrijke bewijzen van de grote architectonische periodes bewaard. U zult onder de indruk zijn van het kasteel van Tarascon, een indrukwekkend gebouw dat de residentie was van de prinsen van Anjou. Het kasteel staat tegenover de collegiale kerk van Sainte Marthe, waarvan de crypte de relikwieën van de heilige herbergt.
Martha, die samen met Marie Jacobé en Marie Salomé op het strand van Saintes-Maries de la Mer aankwam, vestigde zich in Tarascon na een reis over de Rhône. Door wonderen te verrichten, zegevierde ze over de "Tarasque", een monster dat rondspookte op de oevers van de Rhône en de bevolking terroriseerde. Sinds 2005 zijn de zeer populaire Tarasque-feesten, die elk laatste weekend van juni plaatsvinden, door de UNESCO uitgeroepen tot mondeling en immaterieel erfgoed van de mensheid. De hele stad is een uitnodiging om een geclassificeerd en gevarieerd erfgoed te ontdekken: pittoreske straatjes, arcades, kloosters en kapellen en prachtige herenhuizen. Tarascon is ook een Provençaalse stad die dagelijks haar tradities en levenskunst cultiveert. In het bewaard gebleven oude stadscentrum onthult het Souléiado Museum de geheimen van de vervaardiging van de beroemde "indiennes" of Provençaalse stoffen. Tarascon zal aan uw gastronomische verwachtingen voldoen met zijn Provençaalse markt, zijn specialiteiten en zijn goede restaurants. In de omgeving, tussen de vlakte van de Rhône en het regionale natuurpark van de Alpilles, is Tarascon uw vertrekpunt voor lange wandelingen en trektochten tussen de Rhône, de Alpilles en de Montagnette.
Español
Ciudad patrimonial con un rico pasado histórico, Tarascón conserva importantes testimonios de las grandes épocas arquitectónicas. Le cautivará el castillo de Tarascón, impresionante edificio que fue residencia de los príncipes de Anjou. El castillo se alza frente a la colegiata de Sainte Marthe, cuya cripta alberga las reliquias de la Santa.
Marta, que llegó a una playa de Saintes-Maries de la Mer junto a Marie Jacobé y Marie Salomé, se instaló en Tarascón tras haber remontado el Ródano. Multiplicadora de milagros, luchó victoriosamente contra el "Tarasque", un monstruo que rondaba las orillas del Ródano y aterrorizaba a la población. Desde 2005, las fiestas de la Tarasque, muy populares, que se celebran cada último fin de semana de junio, han sido proclamadas patrimonio oral e inmaterial de la humanidad por la UNESCO. Toda la ciudad invita a descubrir un patrimonio clasificado y variado: calles pintorescas, soportales, claustros y capillas y espléndidas casas burguesas. Tarascón es también una ciudad provenzal que cultiva a diario sus tradiciones y su arte de vivir. En el centro histórico conservado, el Museo Souléiado le desvelará los secretos de la fabricación de las famosas "indiennes" o telas provenzales. Tarascón responderá a sus expectativas gastronómicas con su mercado provenzal, sus especialidades y sus buenos restaurantes. En los alrededores, entre la llanura del Ródano y el parque natural regional de los Alpilles, Tarascon será su punto de partida para largos paseos y excursiones entre el Ródano, los Alpilles y la Montagnette.
Italiano
Il team dell'Ufficio del Turismo di Tarascon è a vostra disposizione per qualsiasi informazione sulla città e sulla regione.